今天我們趕一下流行好了,據說3月要上演。
愛得要死
用具體的例子來形容愛的狀態的程度
な形容詞加な / い形容詞去い加く / 動詞辞書形 + ほど
再來一句你可能會比較容易懂的
死しぬほど疲つかれた:累得快死掉了
死しぬ:死亡。死しにます的辞書形。
愛あいして:喜愛。愛あいします的て形。
疲つかれた:疲勞。疲つかれます的た形。
追加複習
名詞 / な形容詞 / い形容詞去い加く/ 動詞辞書形 + ほど
表示後項的變化隨著前項的變化,而產生變化
上次的例句如下。
望むほど苦しくなる(のぞむ ほど くるしく なる)
(no zo mu ho do ku ru shi ku na ru)
越期望越變得痛苦
—來自國王 K發佈於國王的沙龍 https://vocus.cc/article/679cafc2fd897800016645df
那到底適用哪個解釋翻譯,就請根據前後句、上下文判斷。
追加學習
表示比較,兩者比較之下,前者沒有達到後者那樣的程度
例:外は雨だけど 傘をさすほどふっていない
雖然外面下雨,但雨沒大到要撐傘才行
比較學習
例:泣きたいくらいでしだ。
簡直想哭(的程度)
例:ミラーさんくらいやさしい人はいない。
沒有比ミラーさん更溫柔的人
今天的SUNO額度用完了,改天再補音樂