作者:伊坂幸太郎
譯者:王華懋
出版社:獨步文化
出版日期:2024/08/01
eISBN:9786267415566
ISBN:9786267415597
字數:111,854
讀墨AP
事實上伊坂在前言裡,也很直白地道出這次的寫作動機是立基於《子彈列車》電影改編所帶來的成功之上。因為有了那次的成功經驗,讓他決定再寫一部延續相同風格的故事。不過這裡所謂的「相同風格」,某種程度上來說已經不是原著《瓢蟲》的風格了,而是布萊德彼特所主演的電影《子彈列車》的風格——
其實即使不看前言,整部作品也可以很明確地看得出來這樣的目的性導向——想要再次改編成電影的意圖幾乎直接從紙上蹦出來了,目的性強烈到甚至讓我覺得作品背後所蘊含的核心表現都被壓縮。
這次伊坂雖然也在《777》裡討論了各種議題,但貫徹主軸的就只有反覆出現的那麼一句話——那句話直接就是一個結論了,相比於《瓢蟲》中針對「為什麼不可以殺人」的來回爭論,比較沒有那種讓人眼睛一亮的感覺。而伊坂吸引我的地方,向來是因為他對各種議題的深究、以及將它們巧妙組織至作品中的手法。
當然我也知道他有很多喜歡的風格與議題,其中也包含了喜歡這種強烈娛樂感的一面。以娛樂性來說,《777》確實是很有趣:情節緊湊,能夠讓人順順讀完,可能讀完之後還會大呼過癮;而對我來說,大概就只是一種:「嗯,好喔」這樣的反應而已。
我連我自己喜歡的作者都可以逆風,我也很抱歉啦(死
----
最後是本書裡面某些讓我覺得比較奇怪的幾個安排。以下劇透:
- 可樂與蘇打雖然身為搭檔,入住的房間卻在不同樓層。
- 可可明明可以入侵飯店系統、占用空房,卻沒有事先將可樂與蘇打的房間安排到與紙野的相同樓層,讓人直想吐槽他們幾個人分住三個樓層,到底是有沒有想要保護紙野的意思w
不過我蠻喜歡奏田這個人的,實在是很天然w - 如果乾和池尾一樣在交易前就被殺掉的話,那乾的計畫就徹底失敗了;不過故事裡並沒有提到他有什麼方法避免自己 100% 可以活到交易之後。
- 在毯子和枕頭將乾丟到某個房間裡時,三個人的對話極度不自然。依照後面的交代來看,當時毯子與枕頭理應早就知道乾的計畫了,但當時的反應讓人感覺好像她們仍被蒙在鼓裡,乾甚至在她們的面前打電話給她們交代事情……why?
- 最後這點就只是單純吐槽……在這樣的作品當中,以作者或讀者的後設角度來看,「六人組」這樣的團體,很明顯就只是拿來作為「變成屍體」的用途而已w