【民間故事】燈猴傳說 | Teng-kâu Thoân-soat

更新 發佈閱讀 19 分鐘
raw-image

有1 ê美麗ê島嶼,伊ê名號做Formosa,mā叫做台灣。


Tī hit ê猶未有電火ê年代,島嶼ê人nā是beh照光(chhiō-kng),to̍h ài用油燈chiah會使--得。


In用竹á做1 ê架á,kā 1塊細塊盤á khǹg tī架á頂面,盤á內底倒1寡á土豆油,koh kā燈心khǹg入去盤á內底,án-ne燈心koh ka點--起-來,to̍h會使kā烏暗ê暗暝照ho͘光。


竹á做ê燈架á,伊ê外形to̍h親像1隻猴ku--leh。


島--lih ê人相信ta̍k項物件lóng是神靈ê化身,像che油燈to̍h是猴á仙ê化身,所擺in to̍h ka號做「燈猴」。


燈猴hō͘人真大ê幫贊,便nā有伊,tio̍h準講是半暝mā會使看kah明明明。


Tī 1 ê年底將近beh過節ê時陣,島民為tio̍h beh感謝神明kā眾人照顧,lóng無閒teh chhoân chheⁿ-chhau--ê,準備beh來拜神。


燈猴是守護厝--ni̍h ê神明,hō͘人光明,不而過島民soah一直無ka拜。燈猴to̍h án-ne一直等一直等,lóng等無人。燈猴失望ka̍h,感覺ta̍k-ke kan-na beh拜其他ê神明,soah kā ka-tī放bē記--ah!


燈猴足chheh心--ê,伊認為台灣島民忘恩背義,所擺伊to̍h kā滿腹ê苦情投hō͘玉皇大帝聽。


玉皇大帝聽燈猴講了後,mā感覺台灣ê島民m̄知影thang感恩,chiū決定beh hō͘台灣島民淡薄á教示,hō͘台灣島做大水,一直到台灣島沉落海--去。


玉皇大帝做決定ê時陣,土地公伯--á拄好to̍h tī邊--á。伊了解講台灣島民單純koh善良,in知影「食果子to̍h ài拜樹頭」,m̄是像燈猴講--ê án-ne,一定是toh去重tâⁿ--ā。


土地公伯--á to̍h kā chit ê消息放送hō͘其他ê神明知,koh hâm善良ê觀世音菩薩tàu陣苦勸玉皇大帝,想beh阻止chit層代誌發生。


M̄-koh iáu是無法度改變玉皇大帝ê心思,伊猶原想beh替燈猴主持公道。所擺土地公伯--á to̍h kā 29暝hit工會落大雨ê信息,偷偷á講hō͘四常去土地公廟ê島民知影,koh交帶in千萬to̍h ài細jī,向望ta̍k-ke lóng會使平安渡過chit táu ê災難。


島民趕緊kā chit層代誌放送--出-去,勇敢ê台灣島民決定tàu陣面對teh beh發生ê代誌。To̍h準講是落大雨,in mā m̄驚,上要緊--ê,是ta̍k-ke團結總--是有才調thang處理。


Ta̍k-ke討論ê結果講29暝hit工,所有ê島民lóng來穿in ka-tī上súi ê衫á褲,chhoân上phong-phài ê食物(chia̍h-mi̍h)。Koh通知平常時無tòa做夥ê親人hit工lóng to̍h趕--轉-來,ta̍k-ke做夥好好á團圓、食飯,好好á享受tī人世間上尾1暝。序大koh kā ka-tī平素時儉--loài ê錢khǹg tī紅色ê袋á,向望災禍過--ah了後,ta̍k-ke lóng平安,會凍留hō͘囝兒序細thang用。


全島ê人繼續無閒chhoân好料--ê拜神明、祖先,當然mā包括拜燈猴,感謝燈猴hō͘眾人光明。


Chit ê時陣燈猴chiah發見ka-tī誤會台灣島民--ā!原來in kan-na是siuⁿ無閒,暫時無ka拜niā-niā,燈猴ê心內感覺足後悔--ê。Chiū趕緊走去kā玉皇大帝稟報ka-tī舞m̄-tio̍h--去-ah!


29暝hit工,雷公熾爁直直來,風雨mā chiâⁿ大。島民決定kui暝lóng m̄睏,互相保護,mā珍惜ta̍k-ke會凍做夥ê日子。


看天氣hiah bái,ta̍k-ke心內lóng有無好ê按算--ah!無疑悟天tú phah-phú-kng ê時陣,外口本底烏mà-mà,soah hiông-hiông變好天,無風mā無雨,koh出大日頭。


Ta̍k-ke歡喜ka̍h,趕緊去kā親chiâⁿ朋友、厝邊頭尾報平安,四界lóng鬧熱滾滾,炮á聲響連天。眾人互相講恭喜,恭喜ta̍k-ke lóng平安無代誌。


隔轉工,結婚ê女性mā轉去後頭厝,看序大有平安--無。


無閒2工--a!第3工ta̍k-ke to̍h好好á ka歇睏。


第4工to̍h準備迎接神明轉--來,感謝神明kā ta̍k-ke保庇。


第5工骨力ê台灣島民koh開始phah-piàⁿ做khang-khòe--ah!


尾--á,島民走去土地公廟,問土地公伯--á,he雨是按怎停--ê?Iáu-koh出日頭--neh。


土地公伯--á講是因為玉皇大帝看tio̍h台灣島民hiah-ni̍h團結,koh真心感謝神明kā in保庇。玉皇大帝to̍h知影是ka-tī誤解台灣島民--ā!眾神明議論了後,決定beh koh一直kā台灣島民保護。


To̍h án-ne便nā到29暝hit工,台灣島民lóng會轉去hâm親人團圓,歡歡喜喜做夥食飯、過年。當然ta̍k-ke mā lóng會記得感謝hō͘眾人光明ê燈猴。


親愛ê朋友,lín兜kám有hâm燈猴kāng款,一直lóng恬恬á kā咱看顧,咱soah有時陣無細jī ē ka放bē記ê人?Ài會記得定定kā咱所愛ê人,表示咱tùi in ê感激--ŏ͘!




Ū 1 ê bí-lē ê tó-sū, i ê miâ hō-chò Formosa, mā kiò-chò Tâi-oân.


Tī hit ê iáu-bē ū tiān-hóe ê nî-tāi, tó-sū ê lâng nā-sī beh chhiō-kng, to̍h ài iōng iû-teng chiah ē-sái--tit.


In iōng tek-á chò 1 ê kè-á, kā 1 tè sè-tè pôaⁿ-á khǹg tī kè-á téng-bīn, pôaⁿ-á lāi-té tò 1 kóa-á thô͘-tāu-iû, koh kā teng-sim khǹg ji̍p-khì pôaⁿ-á lāi-té, án-ne teng-sim koh ka tiám--khí-lâi, to̍h ē-sái kā o͘-àm ê àm-mî chiò ho͘ kng.


Tek-á chò ê teng-kè-á, i ê gōa-hêng to̍h chhin-chhiūⁿ 1 chiah kâu ku--leh.


Tó--lih ê lâng siong-sìn ta̍k-hāng mi̍h-kiāⁿ lóng sī sîn-lêng ê hòa-sin, chhiūⁿ che iû-teng to̍h sī kâu-á-sian ê hòa-sin, só͘-pái in to̍h ka hō-chò “Teng-kâu”.


Teng-kâu hō͘ lâng chin tōa ê pang-chān, piān-nā ū i, to̍h chún-kóng sī pòaⁿ-mê mā ē-sái khòaⁿ kah bêng-bêng-bêng.


Tī 1 ê nî-té chiong-kīn beh kòe chiat ê sî-chūn, tó-bîn ūi-tio̍h beh kám-siā sîn-bêng kā chiòng-lâng chiàu-kò͘, lóng bô-êng teh chhoân chheⁿ-chhau--ê, chún-pī beh lâi pài-sîn.


Teng-kâu sī siú-hō͘ chhù--ni̍h ê sîn-bêng, hō͘ lâng kong-bêng, put-jī-kò tó-bîn soah it-ti̍t bô ka pài. Teng-kâu to̍h án-ne it-ti̍t tán it-ti̍t tán, lóng tán bô lâng. Teng-kâu sit-bōng ka̍h, kám-kak ta̍k-ke kan-na beh pài kî-thaⁿ ê sîn-bêng, soah kā ka-tī bē-kì--ah!


Teng-kâu chiok chheh-sim--ê, i jīn-ûi Tâi-oân tó-bîn bōng-un-pōe-gī , só͘-pái i to̍h kā móa-pak ê khó͘-chêng tâu hō͘ Gio̍k-hông-tāi-tè thiaⁿ.


Gio̍k-hông-tāi-tè thiaⁿ Teng-kâu kóng liáu-āu, mā kám-kak Tâi-oân ê tó-bîn m̄-chai-iáⁿ thang kám-un, chiū koat-tēng beh hō͘ Tâi-oân tó-bîn tām-po̍h-á kà-sī, hō͘ Tâi-oân-tó chò-tōa-chúi, it-ti̍t kàu Tâi-oân-tó tîm lo̍h-hái--khì.


Gio̍k-hông-tāi-tè chò koat-tēng ê sî-chūn, Thó͘-tī-kong-peh--á tú-hó to̍h tī piⁿ--á. I liáu-kái kóng Tâi-oân tó-bîn tan-sûn koh siān-liông, in chai-iáⁿ “Chia̍h kóe-chí to̍h ài pài chhiū-thâu”, m̄-sī chhiūⁿ Teng-kâu kóng--ê án-ne, it-tēng sī toh khì têng-tâⁿ--ā.


Thó͘-tī-kong-peh--á to̍h kā chit ê siau-sit hòng-sàng hō͘ kî-thaⁿ ê sîn-bêng chai, koh hâm siān-liông ê Koan-sè-im Phô͘-sat tàu-tīn khó͘-khǹg Gio̍k-hông-tāi-tè, siūⁿ-beh chó͘-chí chit chân tāi-chì hoat-seng.


M̄-koh iáu-sī bô hoat-tō͘ kái-piàn Gio̍k-hông-tāi-tè ê sim-su, i iû-goân siūⁿ-beh thè Teng-kâu chú-chhî kong-tō. Só͘-pái Thó͘-tī-kong-peh--á to̍h kā 29 mê hit kang ē lo̍h-tōa-hō͘ ê sìn-sit, thau-thau-á kóng hō͘ sù-siông khì Thó͘-tī-kong-biō ê tó-bîn chai-iáⁿ, koh kau-tài in chhian-bān to̍h ài sè-jī, ǹg-bāng ta̍k-ke lóng ē-sái pêng-an tō͘ kòe chit táu ê chai-lān.


Tó-bîn kóaⁿ-kín kā chit chân tāi-chì hòng-sàng--chhut-khì, ióng-kám ê Tâi-oân tó-bîn koat-tēng tàu-tīn bīn-tùi teh beh hoat-seng ê tāi-chì. To̍h chún-kóng sī lo̍h-tōa-hō͘, in mā m̄-kiaⁿ, siōng iàu-kín--ê, sī ta̍k-ke thoân-kiat chóng--sī ū châi-tiāu thang chhú-lí.


Ta̍k-ke thó-lūn ê kiat-kó kóng 29 mê hit kang, só͘-ū ê tó-bîn lóng lâi chhēng in ka-tī siōng súi ê saⁿ-á-khò͘, chhoân siōng phong-phài ê chia̍h-mi̍h. Koh thong-ti pêng-siông-sî bô tòa chò-hóe ê chhin-lâng hit-kang lóng to̍h kóaⁿ--tńg-lâi, ta̍k-ke chò-hóe hó-hó-á thoân-îⁿ, chia̍h-pn̄g, hó-hó-á hiáng-siū tī jîn-sè-kan siōng-bóe 1 mê. Sī-tōa koh kā ka-tī pêng-sò͘-sî khiām--loài ê chîⁿ khǹg tī âng-sek ê tē-á, ǹg-bāng chai-ē kòe--ah liáu-āu, ta̍k-ke lóng pêng-an, ē-tàng lâu hō͘ kiáⁿ-jî sī-sè thang iōng. 


Choân tó ê lâng kè-sio̍k bô-êng chhoân hó-liāu--ê pài sîn-bêng, chó͘-sian, tong-jiân mā pau-koat pài Teng-kâu, kám-siā Teng-kâu hō͘ chiòng-lâng kong-bêng.


Chit ê sî-chūn Teng-kâu chiah hoat-kiàn ka-tī gō͘-hōe Tâi-oân tó-bîn--ah! Goân-lâi in kan-na sī siuⁿ bô-êng, chiām-sî bô ka pài niā-niā, Teng-kâu ê sim-lāi kám-kak chiok hiō-hóe--ê. Chiū kóaⁿ-kín cháu-khì kā Gio̍k-hông-tāi-tè pín-pò ka-tī bú m̄-tio̍h--khì-ah!


29 mê hit kang, lûi-kong sih-nà ti̍t-ti̍t lâi, hong-hō͘ mā chiâⁿ tōa. Tó-bîn koat-tēng kui-mî lóng m̄ khùn, hō͘-siong pó-hō͘, mā tin-sioh ta̍k-ke ē-tàng chò-hóe ê ji̍t-chí.


Khòaⁿ thiⁿ-khì hiah bái, ta̍k-ke sim-lāi lóng ū bô-hó ê àn-sǹg--ah! Bô-gî-gō͘ thiⁿ tú phah-phú-kng ê sî-chūn, gōa-kháu pún-té o͘-mà-mà, soah hiông-hiông pìⁿ hó-thiⁿ, bô hong mā bô hō͘, koh chhut tōa ji̍t-thâu.


Ta̍k-ke hoaⁿ-hí ka̍h, kóaⁿ-kín khì kā chhin-chiâⁿ pêng-iú, chhù-piⁿ-thâu-bóe pò pêng-an, sì-kè lóng lāu-jia̍t kún-kún, phàu-á siaⁿ hiáng liân thian. Chiòng-lâng hō͘-siong kóng kiong-hí, kiong-hí ta̍k-ke lóng pêng-an bô tāi-chì.


Keh tńg kang, kiat-hun ê lú-sèng mā tńg-khì āu-thâu-chhù, khòaⁿ sī-tōa ū pêng-an--bô.


Bô-êng 2 kang--a! Tē 3 kang ta̍k-ke to̍h hó-hó-á ka hio̍h-khùn.


Tē 4 kang to̍h chún-pī gêng-chiap sîn-bêng tńg--lâi, kám-siā sîn-bêng kā ta̍k-ke pó-pì.


Tē 5 kang kut-la̍t ê Tâi-oân tó-bîn koh khai-sí phah-piàⁿ chò khang-khòe--ah!


Bóe--á, tó-bîn cháu-khì Thó͘-tī-kong-biō, mn̄g Thó͘-tī-kong-peh--á, he hō͘ sī án-chóaⁿ thêng--ê? Iáu-koh chhut ji̍t-thâu--neh.


Thó͘-tī-kong-peh--á kóng sī in-ūi Gio̍k-hông-tāi-tè khòaⁿ-tio̍h Tâi-oân tó-bîn hiah-ni̍h thoân-kiat, koh chin-sim kám-siā sîn-bêng kā in pó-pì. Gio̍k-hông-tāi-tè to̍h chai-iáⁿ sī ka-tī gō͘-kái Tâi-oân tó-bîn--ā! Chiòng sîn-bêng gī-lūn liáu-āu, koat-tēng beh koh it-ti̍t kā Tâi-oân tó-bîn pó-hō͘.


To̍h án-ne piān-nā kàu 29 mê hit kang, Tâi-oân tó-bîn lóng ē tńg-khì hâm chhin-lâng thoân-îⁿ, hoaⁿ-hoaⁿ-hí-hí chò-hóe chia̍h-pn̄g, kòe-nî. Tong-jiân ta̍k-ke mā lóng ē kì-ti̍t kám-siā hō͘ chiòng-lâng kong-bêng ê Teng-kâu.


Chhin-ài ê pêng-iú, lín tau kám ū hâm Teng-kâu kāng-khoán, it-ti̍t lóng tiām-tiām-á kā lán khòaⁿ-kò͘, lán soah ū sî-chūn bô sè-jī ē ka pàng-bē-kì ê lâng? Ài ē-kì-tit tiāⁿ-tiāⁿ kā lán só͘ ài ê lâng. Piáu-sī lán tùi in ê kám-kek--ŏ͘!





留言
avatar-img
Chò Kang á Lâng 做工á人
6會員
98內容數
Goán是1 tīn真要意台語台文ê人,對台語有真深ê感情,tī chit-má這ê對台語,也tio̍h是咱Formosa chit粒島嶼本底ê共同語,去hō͘ chē-chē人看輕ê時代,想beh出來做kóa tāi-chì,kā goán目前koh ē-hiáu ê物件,分享hō͘社會知影。
2025/01/23
頂禮拜lán講到阿勳kā虎姑婆開門,hō͘伊入--去,sòa--落來lán繼續來看到底會koh發生siáⁿ物代誌。  虎姑婆入門了後,看客廳kan-na 2 ê gín-á niâ,to̍h問阿祥講:「Nah會減1 ê?」心內koh想講:「Soah-soah--去,橫直mā走bē去。」
Thumbnail
2025/01/23
頂禮拜lán講到阿勳kā虎姑婆開門,hō͘伊入--去,sòa--落來lán繼續來看到底會koh發生siáⁿ物代誌。  虎姑婆入門了後,看客廳kan-na 2 ê gín-á niâ,to̍h問阿祥講:「Nah會減1 ê?」心內koh想講:「Soah-soah--去,橫直mā走bē去。」
Thumbnail
2025/01/16
Lán ê祖先有流傳1 ê傳說,in講天下萬物,m̄管是動物a̍h是植物,只要吸收日月精華,koh經過不斷修行,to̍h會使chiâⁿ做人。 Khah早有1隻虎,伊to̍h有án-ne ê願望,向望ka-tī ē-tàng有chiâⁿ做人ê hit 1日。 Chit 1日,伊hâm進
Thumbnail
2025/01/16
Lán ê祖先有流傳1 ê傳說,in講天下萬物,m̄管是動物a̍h是植物,只要吸收日月精華,koh經過不斷修行,to̍h會使chiâⁿ做人。 Khah早有1隻虎,伊to̍h有án-ne ê願望,向望ka-tī ē-tàng有chiâⁿ做人ê hit 1日。 Chit 1日,伊hâm進
Thumbnail
2024/11/28
唐三藏in師徒4 ê人,一直ùi西pêng行,beh去取經。Chit 1日,行到1片樹林。 看tio̍h 2粒山相連ê中央nah--落-去ê所在,天頂浮1 lúi雲,雲ê色水是紅色--ê。 原來hia to̍h是「火雲洞」,有1 ê叫「紅孩兒」ê妖怪tòa tī內底。 聽人講食唐三
Thumbnail
2024/11/28
唐三藏in師徒4 ê人,一直ùi西pêng行,beh去取經。Chit 1日,行到1片樹林。 看tio̍h 2粒山相連ê中央nah--落-去ê所在,天頂浮1 lúi雲,雲ê色水是紅色--ê。 原來hia to̍h是「火雲洞」,有1 ê叫「紅孩兒」ê妖怪tòa tī內底。 聽人講食唐三
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
有1 ê美麗ê島嶼,伊ê名號做Formosa,mā叫做台灣。 Tī hit ê猶未有電火ê年代,島嶼ê人nā是beh照光(chhiō-kng),to̍h ài用油燈chiah會使--得。 In用竹á做1 ê架á,kā 1塊細塊盤á khǹg tī架á頂面,盤á內底倒1寡á土豆油,koh
Thumbnail
有1 ê美麗ê島嶼,伊ê名號做Formosa,mā叫做台灣。 Tī hit ê猶未有電火ê年代,島嶼ê人nā是beh照光(chhiō-kng),to̍h ài用油燈chiah會使--得。 In用竹á做1 ê架á,kā 1塊細塊盤á khǹg tī架á頂面,盤á內底倒1寡á土豆油,koh
Thumbnail
台灣原住民由數十個族群組成,屬於南島語系民族,過去四百年被外來政權稱為「番」、「高砂」、「山胞」,直到民國八十三年八月一日正式納入憲法獲得正名。台北市政府原住民族事務委員會為了紀念這一個特別日子,由台灣三大知名主廚將會聯手料理台灣原住民部落餐桌、以山河海的美食為食材帶來一場原住民美饌饗宴。 山
Thumbnail
台灣原住民由數十個族群組成,屬於南島語系民族,過去四百年被外來政權稱為「番」、「高砂」、「山胞」,直到民國八十三年八月一日正式納入憲法獲得正名。台北市政府原住民族事務委員會為了紀念這一個特別日子,由台灣三大知名主廚將會聯手料理台灣原住民部落餐桌、以山河海的美食為食材帶來一場原住民美饌饗宴。 山
Thumbnail
大家知道台灣早年的仙草凍是加麵粉做的嗎?原住民曾經不吃雞肉嗎?以前人吃牛肉都要偷偷吃?甚至還吃海龜肉,真的假的? 人文歷史總是會勾起我的興趣,深陷在各種有趣的冷知識魅力中無法自拔。如果你有同樣的喜好,這本來自翁佳音和曹銘宗共同著作的《吃的台灣史》,尋找台灣的飲食文化史一定不會讓你失望!
Thumbnail
大家知道台灣早年的仙草凍是加麵粉做的嗎?原住民曾經不吃雞肉嗎?以前人吃牛肉都要偷偷吃?甚至還吃海龜肉,真的假的? 人文歷史總是會勾起我的興趣,深陷在各種有趣的冷知識魅力中無法自拔。如果你有同樣的喜好,這本來自翁佳音和曹銘宗共同著作的《吃的台灣史》,尋找台灣的飲食文化史一定不會讓你失望!
Thumbnail
1.農村生活的美食魅力: 鄰近產地,食材新鮮且便宜 豐富多樣的地方特色美食 2.農村文化的獨特性: 傳統節慶活動,如客家義民祭 宗教活動,如媽祖遶境和王爺出巡 多元文化交流(客家、原住民、眷村、新住民等) 3.農村生活的挑戰: 人口外流和老齡化問題 基礎設施相對落後(交通、教育資源等)
Thumbnail
1.農村生活的美食魅力: 鄰近產地,食材新鮮且便宜 豐富多樣的地方特色美食 2.農村文化的獨特性: 傳統節慶活動,如客家義民祭 宗教活動,如媽祖遶境和王爺出巡 多元文化交流(客家、原住民、眷村、新住民等) 3.農村生活的挑戰: 人口外流和老齡化問題 基礎設施相對落後(交通、教育資源等)
Thumbnail
清治時期 治臺前期 從荷蘭治台時期所引進的西方生產方式、生產項目加上台灣得天獨厚的氣候,稻米一年二熟、三熟。台灣又盛產蔗糖及茶;在水產有烏魚,每年所生產的烏魚子是世界名產,全世界僅有俄羅斯所生產的魚子醬可與比擬;在礦產上又有金、煤、硫磺等;在林產上有極為高貴的檜木木材及樟腦,故在經濟上有極重大的
Thumbnail
清治時期 治臺前期 從荷蘭治台時期所引進的西方生產方式、生產項目加上台灣得天獨厚的氣候,稻米一年二熟、三熟。台灣又盛產蔗糖及茶;在水產有烏魚,每年所生產的烏魚子是世界名產,全世界僅有俄羅斯所生產的魚子醬可與比擬;在礦產上又有金、煤、硫磺等;在林產上有極為高貴的檜木木材及樟腦,故在經濟上有極重大的
Thumbnail
台灣花磚深具歷史與藝術價值,卻面臨被拆除與全面消失的命運。這篇文章介紹了花磚的歷史、起源以及挽救花磚文化的努力。
Thumbnail
台灣花磚深具歷史與藝術價值,卻面臨被拆除與全面消失的命運。這篇文章介紹了花磚的歷史、起源以及挽救花磚文化的努力。
Thumbnail
歷史是人群在一空間場所之生活經驗的累積總成,......台灣島上政權更迭,統治者輪番登場或下台,島民以「賺食人」的心態活過一代又一代。尤其一百多年來國家機制力量支配力甚強,「公家」(政府)寫歷史教歷史,不管「人家」(人民)的歷史,或只是偉人person的歷史,不是眾人people的歷史。
Thumbnail
歷史是人群在一空間場所之生活經驗的累積總成,......台灣島上政權更迭,統治者輪番登場或下台,島民以「賺食人」的心態活過一代又一代。尤其一百多年來國家機制力量支配力甚強,「公家」(政府)寫歷史教歷史,不管「人家」(人民)的歷史,或只是偉人person的歷史,不是眾人people的歷史。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News