翻開日本詩集萬葉集的漢日對照本,看到裡面的一首詩:「淡雪あわゆきは 今日けふは莫降なふりそ 白栲しろたへの 袖枕乾そでまきほさむ 人ひとも有あら無なくに。」這首日本詩歌翻譯成中文,大概是這樣的意思:「還寄望於沫雪的人啊!於今莫不飄零;初雪素妙白潔兮,衣袖作枕為我乾,伊人如今不在茲。」和唐宋以來的李白王維或蘇東坡秦觀的漢詩比起來,日本的詩歌用詞似乎在生活的衣食住行的細節描寫的更用心,詞句韻腳設計更精細,使得日本詩歌在唐朝中晚期之後,演變成和中國詩歌截然不同的物哀美學風格。