She scribbled notes with a faint, almost ethereal smile, capturing the exact moment their eyes twinkled or the subtle lines that appeared on their cheeks when they laughed.
2025.04.14
在布萊頓街一間熱鬧咖啡館的柔光角落裡,珍安靜地工作著,指尖靈巧地翻動一本古老的帳冊。珍被當地人稱為「笑聲的守護者」,這個聽起來有些奇特但備受喜愛的稱號,其實蘊藏著非凡的意義——她細心地紀錄著在這間咖啡館裡迴盪過的每一道笑聲。這家咖啡館並不平凡;牆面塗上溫暖的米色與棕褐色,彷彿能捕捉每一位客人快樂的餘溫。珍以敏銳的眼神與溫柔的存在,細聽每一位顧客分享的歡樂與幽默時刻。當她看到對方眼中閃爍的光芒、臉頰浮現的細紋,就悄悄地將這些瞬間記錄下來,嘴角總帶著若有似無的微笑。但珍的魔力不只在於記錄。她將這些笑聲織進空氣裡,保存其精華。歲月流轉,這間咖啡館似乎也逐漸沾染了這些被封存的笑聲。有些常客甚至說,他們一走進來,就彷彿能聽見牆壁深處傳來熟悉的笑語聲,就像往日對話留下的溫柔回音,輕輕歡迎著他們。
有一天,一位小女孩問珍為什麼要做這樣奇特的工作。珍輕輕一笑,溫柔地回答:「笑聲是短暫的,但也是永恆的。它會在我們忘記話語之後依然存在。守住笑聲,就是守住我們是誰的證明,提醒我們共享人性與快樂之美。」
於是珍繼續著她的工作,靜靜地微笑著、靜靜地守護著,帳冊的篇頁越來越豐富,而那間咖啡館裡的暖意,也從未隨時間消散——因為笑聲,從未遺失,只是被溫柔保存著。
In a softly lit corner of the bustling café on Brighton Street, Jane worked quietly, her fingers moving deftly across the worn pages of an ancient ledger. Jane was known among locals as the "Keeper of Laughter," a peculiar but cherished title given to her by the community. Her role, however whimsical it sounded, was essential—she carefully documented every laughter that echoed within the walls of the café.
The café was no ordinary place; its walls were painted in comforting hues of beige and sepia, capturing the warmth of every patron's happiness. Jane, with her perceptive gaze and gentle presence, listened intently as each customer recounted stories of joy and humor. She scribbled notes with a faint, almost ethereal smile, capturing the exact moment their eyes twinkled or the subtle lines that appeared on their cheeks when they laughed.
But Jane’s true magic wasn't simply in recording these instances; she wove them into the air itself, preserving their essence. As days turned to years, the café became imbued with the gentle echoes of these captured moments. Regular visitors swore they could hear distant laughter emanating from the walls, welcoming them each time they entered, like whispers of joy lingering from conversations long past.
One day, a young girl asked Jane why she devoted herself to such an unusual task. Jane, with a gentle laugh of her own, replied softly, "Laughter is fleeting, dear, but it's also timeless. It lives long after we’ve forgotten the words we spoke. In keeping laughter, I preserve a piece of who we are, reminding us of our shared humanity and the simple beauty of joy."
And so, Jane continued, quietly smiling, quietly preserving, her ledger growing richer, as did the warmth radiating from the little café—where laughter was never lost, only lovingly kept.