(250512 by.神の恵)
今天我5/12生日來翻一下這首(其實原本也就很喜歡Official髭男dism)
五月的朋友們生日快樂~歐咩爹豆~「在這麼美好的一天,
在我試圖改變自己的這一天,
就算曾經失敗,也依然要歌唱
Happy birthday to you.」
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
中文翻譯@kaminomegu_
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
どんな人になればいいだろう?
我該成為怎樣的大人呢?
歳だけとって 分からないまま生きて
年紀漸長 卻還是摸不著人生的方向
だからこそ いつになっても
也正因如此 無論什麼時候
思い込んだら
只要願意相信
どんな人にだってなれる
我都能成為自己嚮往的模樣
朝になれば 朝になれば
只要天一亮 只要天一亮
誰も気付かない場所 人知れず生まれ変わるよ
就能在無人知曉的角落 悄悄重獲新生
息を吸えば 斜に構えた
當我深吸一口氣 對世界擺出冷眼姿態的我
昨日までの僕には ここでバイバイバイ
就能和那個戒心重重的昨日的我 說聲 bye bye bye
どんな素敵な人でも
就算是再怎麼耀眼的人
鏡の前で 悩み続けてる
也會在鏡子前困惑不已
だからこそ いつになっても
也正因如此無論何時何地
その歌声は 誰の心にも届く
那歌聲才能夠觸動人心
朝になれば 朝になれば
只要天一亮 只要天一亮
誰も気付かない場所 何度でも立ち向かうよ
就算沒人看見 我也會一次次地迎向挑戰
目を覚ませば 履き潰した
睜開雙眼就算這雙破舊的鞋
この靴で今日もまた 行くよバイバイバイ
今天我依然穿著它邁步前行 bye bye bye
こんな素晴らしい日に
在這樣美好無比的日子裡
僕が変わろうとした日に
在我下定決心想改變的這一天
負けてしまっても何度も歌うよ
即使曾敗下陣來 我依然會一唱再唱
Happy birthday to you
祝你生日快樂!
傷つけたその手とその言葉は
那雙受了傷的手和那些傷人的話語
人のせいに出来なくてもどかしい
就算無法推給誰也讓人懊惱又無奈
だからもうやめようと
所以我決定不再如此
思いやろうと
試著更溫柔一點吧
願った 望んだ
祈求著 期盼著
それがスタートになるんだ
那些心願都將成為我新的起點
朝になれば 朝になれば
只要天一亮 只要天一亮
誰も気付かなくても 人知れず生まれ変わるよ
即使沒人發現 我也會默默地重生
息を吸えば 斜に構えた
當我深吸一口氣 對世界擺出冷眼姿態的我
昨日までの僕には ずっとバイバイバイ
就能徹底地和昨天的我說再見 bye bye bye
こんな素晴らしい日に
在這樣美好無比的日子裡
僕が変わろうとした日に
在我決定不再原地踏步的今天
誰の耳にも届けず歌うよ
即使這歌無人聽見我仍會低聲唱出
Happy birthday to you!
祝你生日快樂!
※日文沒有很強,歌詞全以本人感受去翻譯,如歌詞有誤歡迎指正※