(250513 by.神の恵)
歌曲資訊欄▼
Mixed / Mastered Takaaki Okajima (SHIBUYA CYCLONE,rainford studio)
最近發現的日本樂團!!翻譯一下幫他們衝衝人氣
他們的歌超好聽!!曲風hyperguitar吉他也刷得很好聽
會想一直循環播放那種~ MV很有公路旅行的fu
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
中文翻譯@kaminomegu_
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
取り残されてく会話
那些漸漸被拋下的對話
伝わらない
始終無法傳達的心意
ナイフのような言葉を吐く
吐出如刀刃般銳利的語句
気に入らないんだ
讓人難以釋懷的言語
僕は
而我
聞こえないふりを繰り返して
不斷假裝沒聽見你說的話
口ずさむ鼻歌さえも不協和音で
連哼出的鼻音小調都變成不和諧音
ムキになった君は
你著急了 激動地
気に入らないって
「我受夠了」這樣說著
耳を塞ぎ込んで
緊緊地摀住耳朵
君のホントを知りたい
我想知道你真正的心聲
ふとした寄り道がいつかの近道に
某天的岔路或許正是通往彼此的捷徑
優しい星の歌を聞いても
即使聽見那首溫柔的星之歌
皮肉な希望光の歌に聞こえて
聽起來卻像是在嘲諷的光之頌歌
意気地のない僕は
懦弱無能的我啊
望遠鏡を飾ってても仕方ないよなぁ
只把望遠鏡擺設著也改變不了什麼吧
僕に言えないことは
我不敢說出口的事
君にも言えないことだから
你也肯定說不出口吧
あぁあの時に気づけばよかったな
啊啊 要是那時能早點察覺就好了啊
反対方向に向かってるんだ
我們正朝著相反方向前進
けどどこかの交差点で
但我知道在某個路口
すれ違うことをわかってる
我們終將再次錯身而過
君は知らないって
你卻說「我不知道」
君以外居ないって
但對我來說除了你別無他人
優しい星の歌を聞いても
即使聽見那首溫柔的星之歌
皮肉な希望光の歌に聞こえてく
依舊只像一首諷刺的光之歌
意気地のない僕は
懦弱無能的我啊
望遠鏡を飾ってても仕方ないから
即使把望遠鏡擺著也無法改變什麼
昨日のことを覚えてないような
像是忘了昨天發生什麼似的
二日酔いの朝
宿醉未醒的早晨
いつかの夜のこと
曾經的某個夜晚的事
忘れてしまう前に
在遺忘之前
これ以上もう離れないでよ
請不要再離我更遠了
優しい星の歌を聞いても
即使聽見那首溫柔的星之歌
皮肉な希望光の歌に聞こえてく
聽起來還是那樣諷刺那樣虛無
意気地のない僕は
意志薄弱的我啊
望遠鏡を飾ってても仕方ないから
即使擁有望遠鏡也只能無能為力地注視
手遅れのように見えて
就算看起來已經太遲了
見えなかったとこまで見える
卻仍能看見曾經無法看見的你
長い夜は今日は寝て待って
今夜讓長夜沉睡等待黎明
日が昇る頃に始めよう
在太陽升起之時我們再重新開始吧
※日文沒有很強,歌詞全以本人感受去翻譯,如歌詞有誤歡迎指正※