猫背のネイビーセゾン「カッコつかないよ」[歌詞中文翻譯]

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

(250529 by.神の恵)

猫背のネイビーセゾン「カッコつかないよ」


「慢一點也沒關係,就算你丟臉,你也能改變世界」



▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰

中文翻譯@kaminomegu_

▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰



これじゃ、カッコつかないよ

這樣的我真是一點都不帥氣


カッコつかないよ

實在丟臉得很


これじゃ、カッコつかないよ

這副模樣根本沒臉見人


カッコつかないよ あぁ……

太難看了 啊啊……


-


安心を求めてな

追求安穩的下場


狭くなったこの道が自分の姿

是讓自己走進狹小的死胡同


張り切って 嫌になって

志氣高昂 最後卻厭倦自己


踏み取って進んでいくぞ!

硬著頭皮也要繼續往前走!


そんな僕の未来の設計図

這就是我所描繪的未來藍圖嗎


走ってはやめて

奔跑 又停下


走ってはやめて

奔跑 又放棄


やめて やめて!

不行了 受夠了!


もう助け呼んでよ

誰來救救我吧


全然前に進まないよ

我根本無法前進半步


走ってはやめて

奔跑 又停下


やめて やめて!

不行了 真的不行了!


走ってはやめて

不停地重蹈覆轍


現実は辛かった

現實太殘酷了


-


これじゃ、カッコつかないよ

要是這樣 太不像話了


カッコつかないよ

一點都不帥氣


これじゃ、カッコつかないよ

要是這樣 太不像樣了


カッコつかないよ

真是丟臉丟到家了


カッコつかないよ

一點都不帥啊


カッコつかないよ

非常的難看啊


これじゃ、カッコつかないよ

這樣的我讓人看不下去


カッコつかないよ あぁ……

丟臉到極點 啊啊……


-


現実を受け入れた

接受現實之後


僕になんかじゃ

像我這種人


誰かを変えられないって

根本改變不了任何人


描いては捨てて

畫了又撕


描いては捨てて

畫了又扔


捨てて 捨てて!

全都丟掉 都丟棄吧!


存在証明

只為證明我存在過


どんまい少年の僕

這個不會去在意的少年時代的我


描いては捨てて

畫了又撕


捨てて 捨てて!

撕了又丟!


描いては捨てて

畫了又撕


夢は全部捨て去った

夢想全都棄之如敝屣



これじゃ、カッコつかないよ

這樣下去 太不像話了


カッコつかないよ

實在太糟了


これじゃ、カッコつかないよ

這副模樣 沒人看得下去


カッコつかないよ

毫無帥氣可言啊


カッコつかないよ

沒臉見人了啊


カッコつかないよ

真是丟臉


これじゃ、カッコつかないよ

繼續這樣下去 太荒唐了


カッコつかないよ

我真的不行了



遅い事はとつもないから

慢一點根本沒什麼


スーツをまとった子供たちも

就連穿著西裝的孩子們


貴方がそうであったように

就像你曾經那樣


誰かの世界 変えれるから

因為你能改變某個人的世界




(重複副歌)


カッコつかないよ

(遅い事はとつもないから)

真是丟臉丟到家了

(慢一點根本沒什麼)


これじゃ、カッコつかないよ

(スーツをまとった子供たちも)

這副模樣根本沒臉見人

(就連穿著西裝的孩子們)


カッコつかないよ

(貴方がそうであったように)

真是丟臉丟到家了

(就像你曾經那樣)


これじゃ、カッコつかないよ

(誰かの世界 変えれるから)

要是這樣就太不像樣了

(因為你能改變某個人的世界)


カッコつかないよ

一點都不帥氣的我



※日文沒有很強,歌詞全以本人感受去翻譯,如歌詞有誤歡迎指正※


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
福音翻譯基地🔝💟
7會員
101內容數
大部分的歌曲翻譯都放這,皆以自己的感受去詮釋 ※所有的翻譯皆可轉載但請註明出處※ ※喜歡我的翻譯歡迎留下想法或建議※ 支持是我的原動力🔥
2025/05/27
メとメ− Good Day's Song 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250527)
Thumbnail
2025/05/27
メとメ− Good Day's Song 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250527)
Thumbnail
2025/05/26
レイラ ‐ 夏風邪 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250526)
Thumbnail
2025/05/26
レイラ ‐ 夏風邪 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250526)
Thumbnail
2025/05/25
スカート - スペシャル 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250525)
Thumbnail
2025/05/25
スカート - スペシャル 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250525)
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
常常被朋友問「哪裡買的?」嗎?透過蝦皮分潤計畫,把日常購物的分享多加一個步驟,就能轉換成現金回饋。門檻低、申請簡單,特別適合學生與上班族,讓零碎時間也能創造小確幸。
Thumbnail
常常被朋友問「哪裡買的?」嗎?透過蝦皮分潤計畫,把日常購物的分享多加一個步驟,就能轉換成現金回饋。門檻低、申請簡單,特別適合學生與上班族,讓零碎時間也能創造小確幸。
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
分享自己創造的歌詞,期待有朝一日能與志同道合的音樂人合作,在結尾處會附上創作理念,希望大家喜歡。
Thumbnail
分享自己創造的歌詞,期待有朝一日能與志同道合的音樂人合作,在結尾處會附上創作理念,希望大家喜歡。
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
Thumbnail
近來有點藍調。 近 來 的 視 力 非常的八國聯軍。 可不可以消音,客廳的桌椅需要安靜,房間的吊燈與坦克車不適合婚禮。 允許邊走邊停的雨,在我的迷途與中途帶來欲言又止的寓意。有人反應很難理解到底在傳遞什麼訊息?跟著糊塗才能擁有糊塗所帶來的各種溫馨,太平淡的人的人生,大
Thumbnail
近來有點藍調。 近 來 的 視 力 非常的八國聯軍。 可不可以消音,客廳的桌椅需要安靜,房間的吊燈與坦克車不適合婚禮。 允許邊走邊停的雨,在我的迷途與中途帶來欲言又止的寓意。有人反應很難理解到底在傳遞什麼訊息?跟著糊塗才能擁有糊塗所帶來的各種溫馨,太平淡的人的人生,大
Thumbnail
這是阿跨面專輯《心》的第九首歌曲,內有歌詞台文(漢字+羅馬字)、詞彙整理。
Thumbnail
這是阿跨面專輯《心》的第九首歌曲,內有歌詞台文(漢字+羅馬字)、詞彙整理。
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=z9Ib1FguF-0 躺平一下,再出發:もう頑張らないで 不要再努力了- ASA〔中日歌詞〕 君は頑張ってるよ 「你正努力著呢」 ........
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=z9Ib1FguF-0 躺平一下,再出發:もう頑張らないで 不要再努力了- ASA〔中日歌詞〕 君は頑張ってるよ 「你正努力著呢」 ........
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News