跟國王一起聽歌|『紅蓮華』-LiSA

國王 K-avatar-img
發佈於🌸桜影庵 個房間
更新 發佈閱讀 11 分鐘



強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
震える手は掴みたいものがある それだけさ
夜の匂いに空睨んでも

変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め

どうしたって!
消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ

世界に打ちのめされて負ける意味を知った
紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして

イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい

乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ!
簡単に片付けられた 守れなかった夢も

紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿って
人知れず儚い 散りゆく結末
無常に破れた 悲鳴の風吹く
誰かの笑う影 誰かの泣き声
誰もが幸せを願ってる

どうしたって!
消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ

世界に打ちのめされて負ける意味を知った
紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして

以下由J.S.(ChatGPT)🌹提供


強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
つよく なれる りゆう を しった ぼく を つれて すすめ
Tsuyoku nareru riyuu o shitta boku o tsurete susume
我已經明白能變強的理由 帶著我前進吧

文法解說:

  • 強くなれる:動詞「なる」可能形+副詞「強く」,「能夠變強」
  • 理由を知った:「を」表賓語,過去式「知った」=「知道了」
  • 僕を連れて:「連れて」表示「帶著(某人)」
  • 進め:動詞「進む」的使役/命令形,「前進吧」

泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
どろだらけ の そうまとう に よう こわばる こころ
Doro-darake no soumatou ni you kowabaru kokoro
在滿是泥濘的走馬燈裡沉醉 僵硬的心

文法解說:

  • 泥だらけ:接尾語「だらけ」,表示「滿是…」
  • 走馬灯に酔う:「〜に酔う」=「沉醉於…」
  • こわばる心:動詞「こわばる」(僵硬)+名詞「心」

震える手は掴みたいものがある それだけさ
ふるえる て は つかみたい もの が ある それだけさ
Furueru te wa tsukamitai mono ga aru sore dake sa
顫抖的手中 有想要抓住的東西 僅此而已

文法解說:

  • 震える手は:修飾句,顫抖的手
  • 掴みたい:動詞「掴む」的「たい形」=「想要抓住」
  • ものがある:「有…的事物」
  • それだけさ:口語,表示「僅此而已」

夜の匂いに空睨んでも
よる の におい に そら にらんでも
Yoru no nioi ni sora nirandemo
就算在夜晚的氣息裡瞪著天空

文法解說:

  • 夜の匂い:「夜」修飾「匂い」=「夜的氣息」
  • 〜に睨む:向…瞪視
  • 〜ても:逆接假定,「即使…也…」

変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ
かわって いける の は じぶんじしん だけ それだけさ
Kawatte ikeru no wa jibun jishin dake sore dake sa
能夠改變的只有自己 僅此而已

文法解說:

  • 変わっていける:動詞「変わる」+ていく(表示持續變化)+可能形
  • のは:形式名詞+提示助詞,標示主題
  • 自分自身だけ:強調「只有自己」

強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
つよく なれる りゆう を しった ぼく を つれて すすめ
Tsuyoku nareru riyuu o shitta boku o tsurete susume
我已經明白能變強的理由 帶著我前進吧

(同上,副歌呼應)


どうしたって!
どうしたって! Doushitatte!
無論如何!

文法解說:

  • どうしたって:副詞,「不管怎樣/無論如何」

消せない夢も 止まれない今も
けせない ゆめ も とまれない いま も
Kesenai yume mo tomarenai ima mo
抹不去的夢 無法停下的此刻

文法解說:

  • 消せない:動詞「消す」可能否定形,「無法抹去」
  • 止まれない:動詞「止まる」可能否定,「無法停止」
  • 〜も:表示並列,「…也…」

誰かのために強くなれるなら
だれか の ため に つよく なれる なら
Dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
若是能為了某個人而變得堅強

文法解說:

  • 誰かのために:表示目的,「為了某人」
  • 〜なら:假定條件,「如果…」

ありがとう 悲しみよ
ありがとう かなしみ よ
Arigatou kanashimi yo
謝謝你啊 悲傷

文法解說:

  • ありがとう:感謝詞
  • 悲しみよ:「〜よ」加強語氣,對象呼喚「悲傷啊」

世界に打ちのめされて負ける意味を知った
せかい に うちのめされて まける いみ を しった
Sekai ni uchinomesarete makeru imi o shitta
被世界擊倒 我明白了失敗的意義

文法解說:

  • 打ちのめされて:動詞「打ちのめす」被動+て形,「被擊倒」
  • 負ける意味を知った:「知道了輸掉的意義」

紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして
ぐれん の はな よ さきほこれ!うんめい を てらして
Guren no hana yo saki hokore! Unmei o terashite
紅蓮之花啊 盡情綻放!照亮這命運吧

文法解說:

  • 紅蓮の華よ:呼喊語氣,「紅蓮之花啊」
  • 咲き誇れ:動詞「咲き誇る」命令形,「盡情綻放吧!」
  • 運命を照らして:動詞「照らす」て形祈使,「照亮命運吧」

イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
イナビカリ の ざつおん が みみ を さす とまどう こころ
Inabikari no zatsuon ga mimi o sasu tomadou kokoro
閃電般的雜音刺進耳中 困惑的心

文法解說:

  • イナビカリ:稲光(閃電)的片假名表記
  • 雑音が耳を刺す:「刺す」字面意=刺入,引申=強烈刺激
  • 戸惑う心:表示「感到困惑的心」

優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
やさしい だけ じゃ まもれない もの が ある? わかってる けど
Yasashii dake ja mamorenai mono ga aru? Wakatte ru kedo
光有溫柔是無法守護的東西吧?我明白,但……

文法解說:

  • 優しいだけじゃ:「だけじゃ」表示「僅僅…的話(就不夠)」
  • 守れないものがある:可能否定,「有無法守住的東西」
  • わかってるけど:省略主語,「我知道,但…」

水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
すいめんか で からまる ぜんあく すけて みえる ぎぜん に てんばつ
Suimenka de karamaru zen’aku sukete mieru gizen ni tenbatsu
水面下糾纏的善與惡 透明可見的偽善遭受天罰

文法解說:

  • 水面下で:「水面下」比喻隱藏的層面
  • 絡まる:糾纏
  • 透けて見える:透出來、隱約看見
  • 偽善に天罰:字面=偽善受到天罰

逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい
いつざい の はな より いどみつづけ さいた いちりん が うつくしい
Itsuzai no hana yori idomitsudzuke saita ichirin ga utsukushii
比起天賦異稟的花朵 不斷挑戰後綻放的一朵才美麗

文法解說:

  • 逸材:天賦異稟的人/才華出眾的材料
  • 〜より:比較
  • 挑み続け:挑戰+持續
  • 咲いた一輪:開放的一朵花
  • 美しい:形容詞,「美麗的」

乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
らんぼう に しきつめられた トゲ だらけ の みち も
Ranbou ni shikitsumerareta toge-darake no michi mo
粗暴鋪滿的 滿是荊棘的道路也一樣

文法解說:

  • 乱暴に:副詞,「粗暴地」
  • 敷き詰められた:被動表現,「被鋪滿」
  • トゲだらけの道:「滿是刺的道路」

本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ!
ほんき の ぼく だけ に あらわれる から のりこえて みせる よ!
Honki no boku dake ni arawareru kara norikoete miseru yo!
只會出現在認真的我面前 所以我一定會跨越給你看!

文法解說:

  • 本気の僕:「認真的我」
  • だけに:正因為…才…
  • 現れるから:因為會出現
  • 〜てみせる:表示「一定做到給你看」

簡単に片付けられた 守れなかった夢も
かんたん に かたづけられた まもれなかった ゆめ も
Kantan ni katadzukerareta mamorenakatta yume mo
那些被輕易收拾掉的 無法守護的夢想也……

文法解說:

  • 簡単に片付けられた:被動,表示「被輕易解決掉」
  • 守れなかった夢:過去否定,無法守護的夢

💞



留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
國王的沙龍
166會員
867內容數
國王的沙龍,取名自「國王的新衣」,什麼樣的人看得到?或什麼的人看不到?觀者讀者自定義可也。這裡的故事真真假假,有回憶、有反省也有願景。下午3點的國王瘋茶會,晚上10點的日語讀書會,邀請您參加。
國王的沙龍的其他內容
2025/09/16
小幻は意の兄と一緒に残業できて嬉しかったのに、絵小姐がまた現れた……。
Thumbnail
2025/09/16
小幻は意の兄と一緒に残業できて嬉しかったのに、絵小姐がまた現れた……。
Thumbnail
2025/09/15
後生畏るべし(こうせいおそるべし / kōsei osorubeshi) 後生可畏
Thumbnail
2025/09/15
後生畏るべし(こうせいおそるべし / kōsei osorubeshi) 後生可畏
Thumbnail
2025/09/12
その日、意の兄は週末にまた残業する予定で、小幻はどうしても一緒に行くと言った……。
Thumbnail
2025/09/12
その日、意の兄は週末にまた残業する予定で、小幻はどうしても一緒に行くと言った……。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
2018/09/21 21:32 攻略 拍圖
Thumbnail
2018/09/21 21:32 攻略 拍圖
Thumbnail
2018/08/21 01:06  雜記日誌   拍圖
Thumbnail
2018/08/21 01:06  雜記日誌   拍圖
Thumbnail
且借人間二兩墨 一點紅塵妄堪破 不問浮圖歸哪去 蓮生九品不二過 《光之圖文隨想誌》
Thumbnail
且借人間二兩墨 一點紅塵妄堪破 不問浮圖歸哪去 蓮生九品不二過 《光之圖文隨想誌》
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News