
因為連假停了兩週,久違的法文課讓人有種恍如隔世的感覺。原本擔心自己生疏了語感而感到壓力,沒想到老師特地帶來了親手做的磅蛋糕,開箱讓大家拍照和享用。精心裝飾的蛋糕和層次豐富的口感,讓整堂課的氣氛都變得輕鬆又溫暖。
磅蛋糕是在咖啡館裡常見的甜點,起源於十八世紀的英國。它的名字來自最初的食譜比例 - 奶油、糖、雞蛋、麵粉各一磅(a pound),因此被稱為「pound cake」。 因為做法簡單,也成爲家家戶戶都能輕鬆製作的點心。
後來傳到法國,材料變得講究,奶油換成法式發酵奶油,口感更濕潤,還會加入檸檬皮、萊姆酒、蜜餞或堅果,讓風味層次更加豐富。因為磅蛋糕耐放、切片後好攜帶,成了旅途中方便享用的點心。法國人除了稱它為 quatre-quarts (四個四分之ㄧ組成的食材),還給它一個詩意的名字 gâteau de voyage,意為「旅行的蛋糕」。老師說,磅蛋糕不難做,難的是把簡單的事情重複做,做到經典。眼前精緻又美味的磅蛋糕,就是老師經年累月的成果。這讓我想到,這不就是學語言的心法嗎?
我的法文課能堅持下來,很大一部分是因為老師。她總是不厭其煩地帶我們複習,隨時考大家最基本的動詞變化。透過一次次的重複,看似無聊,卻是最紮實的練習。
就像那條磅蛋糕,看似簡單,卻在時間與用心中形成經典。唯有在重複和堅持之中,才能慢慢感受到學習語言的餘韻。
詞彙小筆記
磅蛋糕
- 英文:pound cake
- 法文正統名稱:le quatre-quarts
- 法文日常說法:un cake
- 法文詩意別稱:gâteau de voyage