日語文型13:関連・対応

更新 發佈閱讀 8 分鐘

📚 第 13 課:
関連・対応 (かんれん・たいおう)

【主題】 2つのものごとの間に関連があると言いたいとき
(當想要表達兩個事物之間有關聯時)


13-1. 〜によって・〜による (ni yotte / ni yoru)

  • 【用法・語義】 表示原因、手段或差異。差異:因前項的不同,後項也會隨之不同。
    相當於中文的「根據」、「藉由」。
  • 【接續】 [名詞] + によって
  • 【例句】
    文化によって、挨拶の仕方は違う。
    (ぶんか によって、あいさつの しかたは ちがう。)
    (Bunka ni yotte, aisatsu no shikata wa chigau.)
    根據文化的不同,打招呼的方式也不同。

13-2. 〜によっては (ni yotte wa)

  • 【用法・語義】 表示在前項的個別情況下會發生後項的結果。帶有「個別例外」的語氣。
    相當於中文的「根據情況」、「在某些情況下」。
  • 【接續】 [名詞] + によっては
  • 【例句】
    地域によっては、まだ雪が残っているところもある。
    ちいき によっては、まだ ゆきが のこっている ところも ある。)
    (Chiiki ni yotte wa, mada yuki ga nokotte iru tokoro mo aru.)
    在某些地區,可能還有積雪。

13-3. 〜たび(に) (tabi ni)

  • 【用法・語義】 表示每當前項發生時,後項就會隨之發生。
    相當於中文的「每當...就...」、「一...就...」。
  • 【接續】
    [名詞] + の + たび(に);
    [動詞辭書形] + たび(に)
  • 【例句】
    彼女に会うたびに、好きになる。
    (かのじょに あう たびに、すきに なる。)
    (Kanojo ni au tabi ni, suki ni naru.)
    每當見到她,就更喜歡她一分。

13-4. 〜をきっかけに(して)・〜をきっかけとして
(o kikkake ni shite / o kikkake to shite)

  • 【用法・語義】 表示以前項為誘因、機會或開端,發生了後項的變化。
    相當於中文的「以...為契機」、「從...開始」。
  • 【接續】 [名詞] + をきっかけに(して)
  • 【例句】
    病気をきっかけに、健康について真剣に考えるようになった。
    (びょうき を きっかけに、けんこうについて しんけんに かんがえるように なった。)
    (Byōki o kikkake ni, kenkō ni tsuite shinken ni kangaeru yō ni natta.)
    以生病為契機,開始認真思考健康問題。

13-5. 〜次第で・〜次第だ (shidai de / shidai da)

  • 【用法・語義】
    次第で:表示結果會根據前項的不同而改變。相當於中文的「取決於...」。
    次第だ:表示後項的理由或經過。相當於中文的「是這個緣故」。
  • 【接續】 [名詞] + 次第で / 次第だ
  • 【例句】
    合否は、あなたの努力次第だ。
    ごうひは、あなたの どりょく しだいだ。)
    (Gōhi wa, anata no doryoku shidai da.)
    合格與否,取決於你的努力。

13-6. 〜次第しだいでは (shidai de wa)

  • 【用法・語義】 表示如果前項發生或成立,則會產生(通常是負面或不確定的)後項結果。
    相當於中文的「如果根據...」。
  • 【接續】 [名詞] + 次第では
  • 【例句】
    天気次第では、中止になる可能性もある。
    (てんき しだいでは、ちゅうしに なる かのうせいも ある。)
    (Tenki shidai de wa, chūshi ni naru kanōsei mo aru.)
    根據天氣情況,也有可能中止。

13-7. 〜に応おうじて・〜に応じた (ni ōjite / ni ōjita)

  • 【用法・語義】 表示配合、符合前項的變化、需求或狀況。
    相當於中文的「按照」、「配合」。
  • 【接續】 [名詞] + に応じて【
  • 例句】
    年齢に応じて、料金が異なります。
    (ねんれい におうじて、りょうきんが ことなります。)
    (Nenrei ni ōjite, ryōkin ga kotonarimasu.)
    按照年齡,費用有所不同。

13-8. 〜につけて (ni tsukete)

  • 【用法・語義】 表示每當前項發生時,心中就會產生後項的情感或感想。
    與「たびに」相似,但多用於情感表現。
    相當於中文的「每當...就...」。
  • 【接續】
    [名詞] + につけて;
    [動詞辭書形] + につけて
  • 【例句】
    故郷の歌を聞くにつけて、母のことを思い出す。
    (ふるさとの うたを きく につけて、ははの ことを おもいだす。)
    (Furusato no uta o kiku ni tsukete, haha no koto o omoidasu.)
    每當聽到故鄉的歌曲,就會想起母親。

13-9. 〜を契機けいきに(して)・〜を契機として
(o keiki ni shite / o keiki to shite)

  • 【用法・語義】 與「をきっかけに」相似,但語氣更正式,表示以前項為決定性的轉機,發生了後項的重大改變。
    相當於中文的「以...為轉機」。
  • 【接續】 [名詞] + を契機に(して)
  • 【例句】
    オリンピックの開催を契機として、町の再開発が進んだ。
    (オリンピックの かいさい を けいきとして、まちの さいかいはつが すすんだ。)
    (Orinpikku no kaisai o keiki to shite, machi no saikaihatsu ga susunda.)
    以奧運的舉辦為契機,城鎮的再開發得以推進。

13-10. 〜いかんで・〜いかんによって・〜いかんだ
(ikan de / ikan ni yotte / ikan da)

  • 【用法・語義】 程度更正式的「〜次第で」,表示結果會依據前項的內容或狀況而定。
    相當於中文的「視...而定」、「取決於...」。
  • 【接續】 [名詞] + いかんで / いかんによって / いかんだ
  • 【例句】
    処罰の内容は、調査結果いかんだ。
    (しょばつの ないようは、ちょうさけっか いかんだ。)
    (Shobatsu no naiyō wa, chōsa kekka ikan da.)
    處罰的內容,視調查結果而定。

13-11. 〜いかんでは・〜いかんによっては
(ikan de wa / ikan ni yotte wa)

  • 【用法・語義】 表示在前項的個別情況下會產生後項的結果。
    相當於「〜次第では」的正式版。
  • 【接續】 [名詞] + いかんでは / いかんによっては
  • 【例句】
    交渉の結果いかんでは、計画が変更される可能性もある。
    こうしょうの けっか いかんでは、けいかくが へんこうされる かのうせいも ある。)
    (Kōshō no kekka ikan de wa, keikaku ga henkō sareru kanōsei mo aru.)
    根據談判結果,也有可能變更計畫。

本系列提供您快速掃過N3~N1的文型。
目前沒有力氣補發音,之後有時間再慢慢補。
本篇由Gemini提供。


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
國王的沙龍
188會員
1.2K內容數
國王的沙龍,取名自「國王的新衣」,什麼樣的人看得到?或什麼的人看不到?觀者讀者自定義可也。這裡的故事真真假假,有回憶、有反省也有願景。下午3點的國王瘋茶會,晚上10點的日語讀書會,邀請您參加。合作信箱:echoflowerfields@gmail.com。
國王的沙龍的其他內容
2025/11/25
本篇學習指南詳細介紹了日語中表示「基準」的各種接續表現,涵蓋N3至N1等級的文型。內容包括「~ように」、「~とおり」、「~をもとに」、「~を~にして」、「~に沿って」、「~に基づいて」、「~のもとで」、「~に即して」、「~を踏まえて」等。
Thumbnail
2025/11/25
本篇學習指南詳細介紹了日語中表示「基準」的各種接續表現,涵蓋N3至N1等級的文型。內容包括「~ように」、「~とおり」、「~をもとに」、「~を~にして」、「~に沿って」、「~に基づいて」、「~のもとで」、「~に即して」、「~を踏まえて」等。
Thumbnail
2025/11/24
📚 第 11-2 課:評価の視点(ひょうかの してん) 【主題】 ものごとを評価するときの視点を言いたいとき (當想要表達評價事物的視點時)
Thumbnail
2025/11/24
📚 第 11-2 課:評価の視点(ひょうかの してん) 【主題】 ものごとを評価するときの視点を言いたいとき (當想要表達評價事物的視點時)
Thumbnail
2025/11/23
📚 第 11-1 課:判断の立場(はんだんの たちば) I. 判断の立場 (はんだんの たちば) 【主題】 ものごとを判断するときの立場を言いたいとき (當想要表達判斷事物的立場時)
Thumbnail
2025/11/23
📚 第 11-1 課:判断の立場(はんだんの たちば) I. 判断の立場 (はんだんの たちば) 【主題】 ものごとを判断するときの立場を言いたいとき (當想要表達判斷事物的立場時)
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
金馬獎呼喚大家走進戲院,但Youtube、Netflix已成日常。最新研究顯示,臺灣VOD訂閱戶破700萬,年產值近百億。在全球影視產業洗牌之際,臺灣如何運用國際資金與平臺,將在地故事推向世界?專家點出,理解演算法、克服盜版、制定對接國際的政策是關鍵。
Thumbnail
金馬獎呼喚大家走進戲院,但Youtube、Netflix已成日常。最新研究顯示,臺灣VOD訂閱戶破700萬,年產值近百億。在全球影視產業洗牌之際,臺灣如何運用國際資金與平臺,將在地故事推向世界?專家點出,理解演算法、克服盜版、制定對接國際的政策是關鍵。
Thumbnail
本文探討臺灣串流平臺的發展現況、競爭格局,並解析其帶來的經濟效應。透過美國電影協會(MPA)的講座內容,結合業界專家意見與生活觀察,文章揭示串流平臺如何影響內容製作, 同時討論臺灣有利的創作環境,包括自由的風氣和開放的政策,對於提升國家軟實力與國際影響力的重要性。
Thumbnail
本文探討臺灣串流平臺的發展現況、競爭格局,並解析其帶來的經濟效應。透過美國電影協會(MPA)的講座內容,結合業界專家意見與生活觀察,文章揭示串流平臺如何影響內容製作, 同時討論臺灣有利的創作環境,包括自由的風氣和開放的政策,對於提升國家軟實力與國際影響力的重要性。
Thumbnail
在香氣的語言裡,有一個我一直深深著迷的字:sillage。 "Sillage" 是法文,主要有兩種意思:一是香水留下的「香跡」,指香水揮發後在空氣中留下的香味,指香水使用者離開後,在空間中留下的香味軌跡,俗稱「香水光環」。 二是船隻的尾跡:這是"sillage" 的原始法文意義,指船在水中前進時
Thumbnail
在香氣的語言裡,有一個我一直深深著迷的字:sillage。 "Sillage" 是法文,主要有兩種意思:一是香水留下的「香跡」,指香水揮發後在空氣中留下的香味,指香水使用者離開後,在空間中留下的香味軌跡,俗稱「香水光環」。 二是船隻的尾跡:這是"sillage" 的原始法文意義,指船在水中前進時
Thumbnail
想要免費到日本沖繩體驗生活、學習日語和沖繩文化嗎?本文詳細介紹沖繩縣費生獎學金計劃,涵蓋獎學金內容、三個學習主題、申請條件及常見問題,讓你深入瞭解這個難得的機會!
Thumbnail
想要免費到日本沖繩體驗生活、學習日語和沖繩文化嗎?本文詳細介紹沖繩縣費生獎學金計劃,涵蓋獎學金內容、三個學習主題、申請條件及常見問題,讓你深入瞭解這個難得的機會!
Thumbnail
從初學一路考到N1當然很累,在高度緊繃很長一段時間後,突然放鬆下來,會變得不想繼續也很正常,這種時候能否持續下去,靠的就是「興趣」和「習慣」了。
Thumbnail
從初學一路考到N1當然很累,在高度緊繃很長一段時間後,突然放鬆下來,會變得不想繼續也很正常,這種時候能否持續下去,靠的就是「興趣」和「習慣」了。
Thumbnail
想要學好日語,要反覆多看多聽多讀。但是日文的文法才是新手往往會卡死的部分,尤其是助詞、動詞變化、形容詞變化和各種非常相似的句尾變化。建議新手找個母語為中文在日本居住過幾年的日文老師比較好,對日本文化比較熟悉,語言和文化經常是綁在一起的。
Thumbnail
想要學好日語,要反覆多看多聽多讀。但是日文的文法才是新手往往會卡死的部分,尤其是助詞、動詞變化、形容詞變化和各種非常相似的句尾變化。建議新手找個母語為中文在日本居住過幾年的日文老師比較好,對日本文化比較熟悉,語言和文化經常是綁在一起的。
Thumbnail
這一次,我們要學習的是人氣動畫《咒術廻戦》中的各種表達方式。 在日常生活中,我們沒有機會使用 "特級咒術師"或 "領域展開"等等。 我想大家都知道作品内容,所以我就來解釋一下這些表達的細微差別和使用方法。   「またふっかけたんですか?」   這是冥冥和歌姫之間的對話。   「ふ
Thumbnail
這一次,我們要學習的是人氣動畫《咒術廻戦》中的各種表達方式。 在日常生活中,我們沒有機會使用 "特級咒術師"或 "領域展開"等等。 我想大家都知道作品内容,所以我就來解釋一下這些表達的細微差別和使用方法。   「またふっかけたんですか?」   這是冥冥和歌姫之間的對話。   「ふ
Thumbnail
這次就來推薦一間個人已經待了好一段時間的補習班——東禾補習班,這家補習班不只教日文,還有西班牙文、法文、英文、韓文和一個我忘了是什麼語言的課程,總共有六種語言可以學。 我只有在那邊學習日語,其他語言我沒學,就我所知,他們的英文似乎是針對多益的,想考多益可以問問看櫃台人員喔。
Thumbnail
這次就來推薦一間個人已經待了好一段時間的補習班——東禾補習班,這家補習班不只教日文,還有西班牙文、法文、英文、韓文和一個我忘了是什麼語言的課程,總共有六種語言可以學。 我只有在那邊學習日語,其他語言我沒學,就我所知,他們的英文似乎是針對多益的,想考多益可以問問看櫃台人員喔。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News