日語的神奇力量

更新 發佈閱讀 1 分鐘

日本貿易商社,企業常會僱用中國人。日本人天真地以為透過中文應該跟台灣人會比較好溝通。因生長文化環境不同,思考邏輯有異,中國人說話太直接,內容傳達也不夠完整,又常會給人有種強勢的感覺,不好合作。

 

明明講著相同的語言,還是難溝通。

 

前些日子,同事請育嬰假長達一年,被迫暫時接管她的客戶。其中一個客戶的聯絡人就是中國人,訊息頻繁來來回回,要求很多,常一不小心就讓人上火,合作起來蠻累人的。後來,她玩笑地隨口一句『不然我們用日語溝通』,我不加思索就立刻秒回 『では、よろしくお願いいたします。』(那就請多多指教了)

 

就這樣,我們改用全日文聯絡,中國人瞬間變得有禮貌,容易相處了,像是上了一層保護膜似地減少了摩擦,讓事情進行變得順利許多。

 

日文這個語言,有體貼他人的文化思維且重禮貌,意外地讓兩個不同國家的人,互相尊重,和平共處。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
海柔/Halo 的沙龍
7會員
79內容數
接觸日本近代文學是在前幾年網友揪團讀日文小說下開始的。 因艱深難懂的文字及古代文法,一開始要查閱的單字用法多得驚人。 然而,讀著讀著竟發現不同歷史背景下的耐人尋味,尤其是對人性有更深刻的描述,不知不覺地深深著迷,進而嘗試閱讀各大文豪的相關作品。 一本經典,一段印象深刻的片段,讓我們透過讀經典學日文。
海柔/Halo 的沙龍的其他內容
2025/11/26
二度就業,從科技業轉至傳統製造業,完全沒有能力適應的問題。如果有的話,就是文化氛圍不適應。但整理而言,對於需兼顧家庭的我,步調變緩加班減少,其實是比較友善的工作環境。   跟日本人做生意,個人覺得比其他國家,相對輕鬆容易些。雖然事前需多花一點時間等待討論細節,但只要能得到對方的信任成為貿易夥伴,
2025/11/26
二度就業,從科技業轉至傳統製造業,完全沒有能力適應的問題。如果有的話,就是文化氛圍不適應。但整理而言,對於需兼顧家庭的我,步調變緩加班減少,其實是比較友善的工作環境。   跟日本人做生意,個人覺得比其他國家,相對輕鬆容易些。雖然事前需多花一點時間等待討論細節,但只要能得到對方的信任成為貿易夥伴,
2025/11/20
之後是怎麼轉換成為日本區業務的呢? 話說當年隨著老闆積極擴展產品線及市場通路, 我也為了品牌及業績努力,每年跟著去歐洲出差參展,慢慢培養出膽識及判斷力。其實個性有點I人的我,出差回來都會很疲憊,需要長時間休息及充電。還好國外業務的工作,大多時間都是待在公司回信,Email 書信往來及談判溝通是我
2025/11/20
之後是怎麼轉換成為日本區業務的呢? 話說當年隨著老闆積極擴展產品線及市場通路, 我也為了品牌及業績努力,每年跟著去歐洲出差參展,慢慢培養出膽識及判斷力。其實個性有點I人的我,出差回來都會很疲憊,需要長時間休息及充電。還好國外業務的工作,大多時間都是待在公司回信,Email 書信往來及談判溝通是我
2025/11/14
途中挫折感很多,例如客戶打電話來剛開始聽不懂他說甚麼;也有客戶直接跟我上司說要換一個英文好一點的聯絡人,總之撐下來就是你的。 很多的儲備業務都因為壓力太大而陣亡,有時候光是撐住就是一份價值。電話聽不懂的,就請客戶發email過來,然後認真理解內容且快速回覆,逐漸地獲得客戶的信任。 客戶不可能永遠是
2025/11/14
途中挫折感很多,例如客戶打電話來剛開始聽不懂他說甚麼;也有客戶直接跟我上司說要換一個英文好一點的聯絡人,總之撐下來就是你的。 很多的儲備業務都因為壓力太大而陣亡,有時候光是撐住就是一份價值。電話聽不懂的,就請客戶發email過來,然後認真理解內容且快速回覆,逐漸地獲得客戶的信任。 客戶不可能永遠是
看更多