阿品伯的茶行:一場等待的詩意,關於慢與從容

更新 發佈閱讀 7 分鐘

門一推開,茶的味道先出來。 不是那種迎客用的濃香, 比較像清晨第一壺, 還在慢慢醒。 阿品伯坐在靠近門口的藤椅上。 那張椅子的位置很特別, 剛好對著門, 又不完全擋路。 像是專門留給「進出的人」看的。 他是 Koala 的爸爸。 也是這間茶行的主人。 但在這個早上,他只是坐著。 藤椅輕輕晃了一下。 阿品伯沒有立刻看過來, 只把手上的茶杯放到旁邊的小几上, 空出一個位置。 「回來了?」 他說。 語氣很平, 不像是在確認, 比較像是早就知道。 Koala 把背包靠牆放好。 這個動作他做了很多年, 早就不需要想。 茶行的門半開著。 外面的巷子還沒完全醒, 偶爾有人經過, 腳步聲被木地板吃掉了一半。 桌上是阿品伯的茶具。 不是展示用的那種, 而是每天用、用到顏色都變深的那一套。 他慢慢倒茶。 水聲不大, 藤椅又輕輕晃了一下。 「坐。」 他說。 Koala 在旁邊坐下。 沒有說要帶人去哪裡, 也沒有介紹你是誰。 在阿品伯這裡, 人來了,先坐下。 茶入口有點澀。 但不急著散。 阿品伯靠在藤椅上, 看著門外的光慢慢爬進來, 照到茶行一半的地板。 「外面開始熱鬧了。」 他淡淡地說。 Koala嗯了一聲。 「那也好,」 阿品伯接著說, 「茶行本來就是這樣。」 他沒有多解釋。 也不需要。 在芭樂村, 這間茶行不是用來趕時間的地方。 如果你是第一次來, 你可能不知道接下來會去哪裡。 但阿品伯會讓你知道一件事—— 在出發之前, 人要先坐得住。 藤椅又晃了一下。 茶,還在回甘。 故事,還沒急著開始。

The door opens, and the scent of tea comes first. Not the strong kind meant to impress customers, but the kind brewed early in the morning— still waking up. A-Pin Bo sits in a rattan chair near the entrance. The chair faces the door, yet never blocks the way. It’s the kind of place meant for watching people come and go. He is Koala’s father. And the owner of the tea shop. But this morning, he is simply sitting there. The rattan chair rocks gently. A-Pin Bo doesn’t look up right away. He places his teacup on the small side table and leaves an empty space. “Back already?” he says. His tone is flat— not a question, more like a statement he expected. Koala sets his backpack against the wall. It’s a motion he’s made for years, one that no longer requires thought. The shop door remains half open. The alley outside hasn’t fully woken up yet. A few footsteps pass by, their sounds softened by the wooden floor. The tea set on the table isn’t for display. It’s the kind used every day, darkened by time and habit. A-Pin Bo pours the tea slowly. The sound of water is quiet. The chair rocks again. “Sit,” he says. Koala sits down beside him. No introductions. No mention of where they’re going. In A-Pin Bo’s place, arriving is enough. The tea tastes slightly bitter at first, but it doesn’t rush to fade. A-Pin Bo leans back in the rattan chair, watching the morning light slip through the doorway and settle on half the shop floor. “It’s getting lively out there,” he says softly. Koala hums in response. “That’s fine,” A-Pin Bo continues. “A tea shop is supposed to be like this.” He doesn’t explain further. He doesn’t need to. In Guava Village, this tea shop is not a place that hurries. If this is your first time here, you may not know where the journey begins. But A-Pin Bo makes one thing clear— before setting out, you sit. The chair rocks once more. The tea turns sweet. The story is not in a hurry to begin.


留言
avatar-img
Guava Village の幸せの隅っこ
1會員
416內容數
Guava Village の幸せの隅っこ — 誰かが座って、誰かが淹れる、そんな角。 芭樂村的幸福角落——有人坐,有人泡茶,就是這樣的角落。
2026/01/05
門一推開,茶的味道先出來。 不是很濃的那種, 比較像早上第一壺,還在醒的茶。 阿品伯已經坐在窗邊了。 他沒有看你,只是把杯子往旁邊挪了一點, 那個位置,像是早就留好的。 「坐。」 他說。 Koala 把背包放下,動作很熟。 這個家沒有什麼迎賓的儀式, 進門就是進門。 桌上放著一把舊茶壺, 壺身有點暗
2026/01/05
門一推開,茶的味道先出來。 不是很濃的那種, 比較像早上第一壺,還在醒的茶。 阿品伯已經坐在窗邊了。 他沒有看你,只是把杯子往旁邊挪了一點, 那個位置,像是早就留好的。 「坐。」 他說。 Koala 把背包放下,動作很熟。 這個家沒有什麼迎賓的儀式, 進門就是進門。 桌上放著一把舊茶壺, 壺身有點暗
2026/01/05
本文介紹了「芭樂村」獨特的水果環狀線概念,十個以水果命名的站點串聯成一個社區。透過主角 Koala 的引導,讀者被帶入一個充滿故事與可能性的奇幻旅程,感受村落的悠閒氛圍與探索的樂趣。
2026/01/05
本文介紹了「芭樂村」獨特的水果環狀線概念,十個以水果命名的站點串聯成一個社區。透過主角 Koala 的引導,讀者被帶入一個充滿故事與可能性的奇幻旅程,感受村落的悠閒氛圍與探索的樂趣。
2026/01/05
🚦 芭樂村交通工具一覽 Transportation Guide of Guava Village 🚇 水果環狀線 Fruit Circle Line (MRT) 連結十個水果里與主要聚落的捷運系統,是進入芭樂村的主幹交通。 🚌 城市小巴 City Mini Bus 行駛於捷運無法到達的
2026/01/05
🚦 芭樂村交通工具一覽 Transportation Guide of Guava Village 🚇 水果環狀線 Fruit Circle Line (MRT) 連結十個水果里與主要聚落的捷運系統,是進入芭樂村的主幹交通。 🚌 城市小巴 City Mini Bus 行駛於捷運無法到達的
看更多
你可能也想看
Thumbnail
如果你也是那種在職場上追求極致效率,對生活品質有堅持,且渴望一段成熟、穩定、不拖泥帶水關係的專業人士,那麼 Ping! 會是你目前市面上最值得嘗試的選擇。 成熟的大人,不需要在低效的社交中消磨熱情。讓 Ping!,為你的情感生活進行「降噪」,把精力和時間,留給那個真正能與你靈魂共鳴、頻率一致的人。
Thumbnail
如果你也是那種在職場上追求極致效率,對生活品質有堅持,且渴望一段成熟、穩定、不拖泥帶水關係的專業人士,那麼 Ping! 會是你目前市面上最值得嘗試的選擇。 成熟的大人,不需要在低效的社交中消磨熱情。讓 Ping!,為你的情感生活進行「降噪」,把精力和時間,留給那個真正能與你靈魂共鳴、頻率一致的人。
Thumbnail
厭倦只看外貌的交友方式嗎?Ping!主打真實、安全的深度交友體驗,透過真人驗證與多樣化的個人化問答,幫助使用者在認識彼此之前,先理解價值觀、關係期待與交友目標。即使是慢熟的 I 人,也能透過提問找到適合的人選,避免聊到一半才發現方向不同。適合想被理解、重視心理連結與安心互動的你。
Thumbnail
厭倦只看外貌的交友方式嗎?Ping!主打真實、安全的深度交友體驗,透過真人驗證與多樣化的個人化問答,幫助使用者在認識彼此之前,先理解價值觀、關係期待與交友目標。即使是慢熟的 I 人,也能透過提問找到適合的人選,避免聊到一半才發現方向不同。適合想被理解、重視心理連結與安心互動的你。
Thumbnail
Ping!主打真人驗證機制,透過AI人臉比對確保用戶真實性,讓人放心。獨特的照片主題功能、個性化標籤和趣味文字問答,讓用戶更深入展現自我,為開啟話題提供契機,甚至有機會找到擁有相似冷門興趣的同好。Ping!注重高品質的交友關係,透過共同點建立雙方的連結,為現代人提供一個舒適、真實且有意義的交友環境。
Thumbnail
Ping!主打真人驗證機制,透過AI人臉比對確保用戶真實性,讓人放心。獨特的照片主題功能、個性化標籤和趣味文字問答,讓用戶更深入展現自我,為開啟話題提供契機,甚至有機會找到擁有相似冷門興趣的同好。Ping!注重高品質的交友關係,透過共同點建立雙方的連結,為現代人提供一個舒適、真實且有意義的交友環境。
Thumbnail
也許不是我不適合交友,而是我適合的節奏,本來就比較慢。 比起快速認識很多人,我更在意人與人怎麼相遇,才不會那麼累。當對話可以慢慢發生,當我們從想法開始靠近彼此,那種剛剛好的距離,反而讓人更願意走近。
Thumbnail
也許不是我不適合交友,而是我適合的節奏,本來就比較慢。 比起快速認識很多人,我更在意人與人怎麼相遇,才不會那麼累。當對話可以慢慢發生,當我們從想法開始靠近彼此,那種剛剛好的距離,反而讓人更願意走近。
Thumbnail
在消費者決策過程中,如何突顯「大家所容易忽略的細微差異」,建立品牌的第一印象?本文將透過日本Koala床墊 CMO 尾澤恭子的案例,探討其如何在變幻莫測的市場中,重新聚焦核心,打造獨特品牌記憶點,並有效轉化為銷售動能。
Thumbnail
在消費者決策過程中,如何突顯「大家所容易忽略的細微差異」,建立品牌的第一印象?本文將透過日本Koala床墊 CMO 尾澤恭子的案例,探討其如何在變幻莫測的市場中,重新聚焦核心,打造獨特品牌記憶點,並有效轉化為銷售動能。
Thumbnail
最近常看到的網傳圖,無尾熊(koala)本來就以超長睡眠著稱,每日至少能睡20小時以上。 網路訊息指出,雄性無尾熊一旦追求喜歡的女生失敗,他會直接放棄,回去睡覺。 補充還有研究說明這種作法不是懶惰,其實是一種「進化」。
Thumbnail
最近常看到的網傳圖,無尾熊(koala)本來就以超長睡眠著稱,每日至少能睡20小時以上。 網路訊息指出,雄性無尾熊一旦追求喜歡的女生失敗,他會直接放棄,回去睡覺。 補充還有研究說明這種作法不是懶惰,其實是一種「進化」。
Thumbnail
說到澳洲,大家第一個想到的就是各種動物吧!像是袋鼠、無尾熊、鴨嘴獸,都是只有在澳洲才看得到的特有種!來到澳洲,一定其中一天得安排看動物!這次跟大家分享離布里斯本市區車程約20分鐘的龍柏動物園,大概是離市區最近的一個了,無車族從city搭公車也不用換車,約50分鐘可抵達。
Thumbnail
說到澳洲,大家第一個想到的就是各種動物吧!像是袋鼠、無尾熊、鴨嘴獸,都是只有在澳洲才看得到的特有種!來到澳洲,一定其中一天得安排看動物!這次跟大家分享離布里斯本市區車程約20分鐘的龍柏動物園,大概是離市區最近的一個了,無車族從city搭公車也不用換車,約50分鐘可抵達。
Thumbnail
這篇文章描述了過去的ogoh-ogoh常被簡化為惡靈,但其實它有更深層的意義,即代表著Bhuta Kala,象徵著時間的宇宙。
Thumbnail
這篇文章描述了過去的ogoh-ogoh常被簡化為惡靈,但其實它有更深層的意義,即代表著Bhuta Kala,象徵著時間的宇宙。
Thumbnail
1962年1月3日,馬來亞聯合邦正式宣佈衛塞節為全國法定公假。雪蘭莪各民族慶祝衛塞委員會於5月13日會議中,報告了時任首相東姑阿都拉曼來函稱:“我國之團結與融洽之最大因素之一,乃為各族馬來亞人對於同胞之宗教信仰所具之容忍及尊重精神。...”
Thumbnail
1962年1月3日,馬來亞聯合邦正式宣佈衛塞節為全國法定公假。雪蘭莪各民族慶祝衛塞委員會於5月13日會議中,報告了時任首相東姑阿都拉曼來函稱:“我國之團結與融洽之最大因素之一,乃為各族馬來亞人對於同胞之宗教信仰所具之容忍及尊重精神。...”
Thumbnail
西明寺是一座南傳(上座部)佛教寺廟,信衆多以吉隆坡的華裔南傳佛教徒爲主,但從該寺落成後即可發現,其暹羅(泰式)文化色彩一開始就已具備影響性,並在馬來亞聯合邦獨立後的雪隆區佛教界占有重要地位,不過當時也亦非實質意義上的“暹廟”。 1957年10月16日,英報《海峽時報》(“The Straits
Thumbnail
西明寺是一座南傳(上座部)佛教寺廟,信衆多以吉隆坡的華裔南傳佛教徒爲主,但從該寺落成後即可發現,其暹羅(泰式)文化色彩一開始就已具備影響性,並在馬來亞聯合邦獨立後的雪隆區佛教界占有重要地位,不過當時也亦非實質意義上的“暹廟”。 1957年10月16日,英報《海峽時報》(“The Straits
Thumbnail
時間很快來到馬來亞獨立前夕,二戰後一段時間關於西明寺建廟之文獻、報章等基本不可尋。每年常例的佛教節日和慶典活動等,雪蘭莪佛教協會(SBA)仍與佛陀教義弘揚協會(SAWS),於十五碑佛寺共同協辦進行。
Thumbnail
時間很快來到馬來亞獨立前夕,二戰後一段時間關於西明寺建廟之文獻、報章等基本不可尋。每年常例的佛教節日和慶典活動等,雪蘭莪佛教協會(SBA)仍與佛陀教義弘揚協會(SAWS),於十五碑佛寺共同協辦進行。
Thumbnail
在幣圈永遠都有機會 就看自己要不要花點時間去做了!! 今天來介紹一款登入七天就能領取代幣 當然也可以發文章 影片等等的社交平台 但發文章和影片的獎勵還不太清楚 領取代幣的規則是: 每日登入 連續簽到7天即可獲得豐厚獎勵。 將在第 7 天收到獎勵。 如果錯過了一天或連續 7 天簽到, 你的進度將在第
Thumbnail
在幣圈永遠都有機會 就看自己要不要花點時間去做了!! 今天來介紹一款登入七天就能領取代幣 當然也可以發文章 影片等等的社交平台 但發文章和影片的獎勵還不太清楚 領取代幣的規則是: 每日登入 連續簽到7天即可獲得豐厚獎勵。 將在第 7 天收到獎勵。 如果錯過了一天或連續 7 天簽到, 你的進度將在第
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News