「炎上/被砲轟/引發熱議」的日文怎麼說?

【中國人又違規爬富士山求救援遭炎上】
日本富士山封山期間,2026年1月18日,發生中國籍遊客強行登山,結果卻打電話報案,表示「途中滑倒,右腳踝受傷」,向消防單位請求救援,引發網路炎上。
封山期間攀登富士山問題,2025年就曾引發熱議。
2025年4月,一名中國籍大學生在短短5天內兩度登上富士山並提出救援,其中第2次是跑回去找第1次登山時掉的手機。對於不遵守規定的登山者,引發日本熱議,要求自付救助費或加重處罰。
中文:
網路炎上/被砲轟/引發熱議
日文:
炎上(えんじょう)
#炎上日文 #引發熱議日文 #炎上
#中國人違規爬富士山 #富士山
#時事 #國際時事 #時事日文 #時事日語
#日文教學 #日語學習 #偶希都理日文教學
【偶希都理】
偶希都理名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。
分享日文教學/閱讀筆記/電影筆記/臺灣、環遊世界旅遊,
歡迎追蹤訂閱分享,一起加入探索生活。
【偶希都理~方格子】https://vocus.cc/salon/ohitori
【偶希都理~Matters】https://matters.town/@scart1020
【偶希都理~痞客邦】https://singletravelersu.pixnet.net/blog
【廖慧淑(Su)】
旅人/譯者/獨身主義者
日文翻譯口譯、寫作,個人旅遊經歷超過20年。
透過自遊與工作之便,環遊世界三大洋五大洲,
造訪過40國n座城市,期望持續增加。
#偶希都理 #廖慧淑

















