
日文諺語「あばたもえくぼ」是什麼中文意思?本文將詳細解析,幫助讀者理解這句日文諺語的意思,幫助你掌握以及深入理解這個日文諺語。
あばたもえくぼ
中文意思:情人眼裡出西施
詳細意思:
あばた是名詞「痘疤、麻子」的意思,指青春痘等皮膚疾病在癒合後,於皮膚上留下的凹陷狀疤痕。
えくぼ名詞「酒窩」的意思,指一個人笑起來時,臉上出現的那個讓人覺得特別可愛的小凹陷。
這句日文諺語的字面意思是「麻子也像酒窩」。它形容當一個人以愛慕或偏愛的眼光看待另一個人時,即使對方外貌上有缺陷(例如臉上的痘疤或麻子),也會被認為是可愛的特徵(如同微笑時的酒窩般迷人)。
這句諺語比喻「愛情使人盲目」,讓人在愛情中將對方的缺點視為優點,甚至覺得這些缺點格外吸引人。它常用來描述因為深愛或喜歡某人,而覺得對方的任何特質(包括缺點)都變得可愛的心理狀態。

情人眼裡出西施
──────────────────────
紫丸日文單字之泉網址:
https://vocus.cc/salon/murasakimaru/room/Japanese
紫丸日文單字之泉五大分類:
──────────────────────


















