
過華清宮絕句三首 唐 杜牧
其一
長安回望繡成堆
山頂千門次第開一騎紅塵妃子笑
無人知是荔枝來
其二
新豐綠樹起黃埃
數騎漁陽探使回
霓裳一曲千峰上
舞破中原始下來
其三
萬國笙歌醉太平
倚天樓殿月分明
雲中亂拍祿山舞
風過重巒下笑聲
【譯文】
其一
在長安回頭遠望驪山,周圍的東繡嶺西繡嶺如成堆的錦繡般鬱鬱蔥蔥的,山頂上的華清宮一道道宮門依次打開。
一騎快馬奔馳而來揚起滾滾煙塵,妃子開心地笑了,無人知道這是南方急送的荔枝鮮果到來。
其二
綠樹環繞的新豐縣一帶黃塵四起,原來是前往漁陽的數名探使返回。
他們謊報軍情,霓裳羽衣曲仍悠揚在山峰之上,被善於胡旋舞的安祿山起兵踏破中原,樂曲才停了下來。
其三
全國上下仍沉浸在一片歌舞昇平中,驪山上的宮殿樓閣高聳挺拔在月光下顯得格外明顯。
在雲霧繚繞的宮中安祿山拖著肥胖的身體作胡旋舞,數度讓節奏亂了拍子,這引發楊貴妃的笑意,而這笑聲便隨風飄盪漸漸消逝在這重重山巒間。
會寫這首詩純粹是因為《長安的荔枝》註,不然我其實不喜歡這類敘事詩。
先來說說這首詩,它是三首絕句組成,所以叫絕句三首,但它敘事的進行方式,我其實不是很懂杜牧的安排,我認為正常的敘事詩應該是依發生順序寫下來(我認為的,若有錯,煩請高人指點迷津),但這絕句三首的中間那首先寫了安史之亂中原殘破,下一首卻是寫安祿山胡旋舞的場景。若將其二跟其三對調,順序是對了,但其二的結尾並沒有結尾之感,而其三結尾這句:〈風過重巒下笑聲〉確實有收尾之感,它蠻像有些影視作品的結尾:一陣風帶著一片葉子或一根羽毛由近到遠的飄走~的那種感覺,楊貴妃的笑聲迴盪在山巒間漸漸消逝。
或許詩人的角度不是我這種凡人所能理解,畢竟這是他經過華清宮時寫下對時局的感慨,也許是一開始先想起這殘破中原的始作俑者及事件--楊貴妃要吃鮮荔枝,因此才有其二這首的內容:探使誤傳軍情導致中原被軍馬踏破。最後是望著華清宮遙想當年奢靡的盛況便有了其三。若這樣解讀,這三首的順序倒是可以理解。
關於其一這首絕句的狀態,有學者考究說,唐玄宗與楊貴妃會到驪山的華清宮的時間,並非嶺南荔枝生產的季節,不可能一騎送鮮果荔枝到驪山上的華清宮,所以認定此詩的描述有違事實。但我個人認為,就如他這首詩的順序一般,先中原殘破又跳回安祿山作胡旋舞,因此,杜牧前一句雖然是〈山頂千門次第開〉,但下一句並不一定是連續動作。所以有違事實的這點我持反對意見。
這絕句三首的用字,有些非常精妙,舉幾個例子:
像是〈舞破中原始下來〉的舞指的應該是安祿山,因為他善於胡旋舞,但我搜尋了一些譯文並未對這個字有所翻譯,所以我上面的譯文就加了這麼個說明。另外,這句中的下來對應的是上一句〈霓裳一曲千峰上〉的上字。
還有〈一騎紅塵妃子笑〉跟〈新豐綠樹起黃埃〉中的紅塵與黃埃說的是同一個情境:馬蹄踏過路面揚起的滾滾沙塵,杜牧用了兩種說法,讓字句不至於太無趣,但我對這兩詞一方面是稱讚另一方面則是覺得稍顯多餘,為何?說是三首絕句,但它們無法分開讀(其一還可以),所以說同一個情境用了兩次,有點多了!(哈!)
同樣的情況也出現在山頂、千峰跟重巒上,我對詩的理解是要用四個句子完整說明一個情境或一種想法,那應該是精煉再精煉的文字組合而成,杜牧雖然用了不同的字詞寫山,但十二個句子出現三個跟山有關的詞語是不是有點多?(其實第一句繡成堆也是在形容山的)
當然這絕句三首最最有名的是這兩句〈一騎紅塵妃子笑〉〈無人知是荔枝來〉,其中高級諷刺是無人知這三字,若真是無人知,何來這首詩?為了這一騎荔枝,累死多少馬沿途多少百姓遭罪?這些才是無人知吧!
《長安的荔枝》的作者也自述是因為這兩句而揣摩著這些無人知的過程與景象發展出這部小說的。
沒想到居然有這麼一天我會這麼認真賞析這首我不是那麼喜歡的一首詩,而且字數還不少,《長安的荔枝》功勞不小!
註:
《長安的荔枝》小說名,亦有同名電影及劇集。






















