不曉得是否因為近年網路、手機攝影與短影音的盛行,營造出一種人人皆有言論自由的幻象。
直到有人踩過某一條線,被有心人檢舉了,才忽然明白:言論自由並非與生俱來的權利,在某些地方,它更像是老大哥暫時施捨的空間。
老大哥、大洋國,出自小說《一九八四》,其象徵意義不難理解。這篇文章為求謹慎就統一以此作代稱。
對老大哥而言,這些破壞大洋國形象的外來者,大概就像掌心上的一根根刺。可換個角度想,若有個外人在你眼前拍片上傳,標題寫著:「大洋國河邊那些人真的太煩了,我要讓大家看看真實狀況。」又有多少人能毫無情緒地接受?
這件事若只停留在「誰對誰錯」,從一開始就走偏了方向。
真正值得討論的,是權力如何運作、文化如何被理解,又如何被拿來當作理由。
大洋國不見得不知道問題所在,也未必真的無力改善。
有沒有一種可能,是它並不急著改變?
當國民看見一位外來女性竟如此理直氣壯地說出自己的不舒服,若不趕緊澆熄這團火,再把矛頭轉向外來者——說她破壞國家形象、不尊重本地文化——那麼總會有人開始思考:為什麼她能如此自然地挑戰體制?
而這種提問,恰恰是某些體制最不樂見的事。
也有人說,如果真的這麼討厭,離開就好了。
這句話不完全錯,但也過於輕巧。
外來者從一開始就站在風險不對稱的位置:當地人熟悉法律與潛規則,外來者不熟悉;政府擁有執法權,旅客沒有。
外來者沒有義務替任何國家做形象管理——若她所分享的確是真實經歷——但她確實有義務替自己做風險管理。
當然可以說出來,只是要明白何時說、如何說,以及說了之後可能承擔什麼後果。若選擇在當地即時發聲,那麼風險也是真實存在的。
至於文化差異,它確實存在,而且往往比人想像得更大。
但文化差異的存在,不代表任何事情都能因此免責。
部分衝突,可能來自旅客事前準備不足。
若先理解某些地方公共空間的注視文化較強、外國女性容易受到高度注意、熱情與互動的界線定義未必相同,那麼許多互動也許就不至於被立即解讀為敵意或惡意騷擾。
換句話說,若沒有做足功課,就容易以最負面的角度解讀對方的所有舉動。
這對當地人而言,也未必公平。
畢竟文化差異如此巨大,而有能力跨國旅行的人,往往已經擁有更多資源。你眼前那位與你搭話的當地人,可能一生去過最遠的地方,也只是這座城市另一端的河岸。
但理解文化,不代表所有感受都會消失。
旅客究竟該背負多大的理解責任?
答案或許是:理解與不適,本來就可以並存。我理解這裡的文化如此,卻依然會感到疲累、不自在。
理解能降低誤判,也能幫助人更好地應對處境;它不是要求人吞下所有不舒服。 而且,這一切絕不僅僅因為宗教文化。許多現象同時牽涉觀光經濟壓力、街頭叫賣文化、男性群體行為,以及城市治理的失能。連本地人,也常抱怨觀光區商人難以應付。
真正令人難以消化的,往往是熱情與騷擾之間那一大片灰色地帶。
明確拒絕後仍持續糾纏,把女性生氣的反應當作有趣的互動,反覆搭話讓人難以脫身,用玩笑包裝若有若無的冒犯——這些行為未必構成嚴格意義上的騷擾,卻也很難再被稱作單純熱情。
於是問題來了:究竟是外來者不理解當地文化,還是某些人早已越過了熱情的界線?
理想的世界裡,旅客有責任做功課,不用自身文化標準草率審判他人,也應盡可能降低誤判;但同樣地,當地人也有責任尊重旅客界線,不以熱情之名合理化侵擾,更不該把外國女性遊客當成可愛小動物。




