2020-05-03|閱讀時間 ‧ 約 16 分鐘

IATA

AFGHANISTAN -- published 24.04.2020
Flights to Afghanistan are suspended.
- This does not apply to repatriation flights that bring back nationals of Afghanistan.
阿富汗
飛往阿富汗的航班已暫停。
-帶回阿富汗國民返鄉的航班不包括在內。
ALBANIA - published 29.04.2020
Flights to Albania are suspended.
- This does not apply to flights operated by Air Albania (ZB) from/to Istanbul (IST).
- This does not apply to repatriation and emergency flights.
阿爾巴尼亞-發行29.04.2020
已暫停飛往阿爾巴尼亞的航班。
以下不包括
-阿爾巴尼亞航空(ZB)往返伊斯坦布爾(IST)的航班。
-遣返和緊急航班。
ALGERIA -- published 17.04.2020
Flights to Algeria are suspended.
阿爾及利亞-
已暫停飛往阿爾及利亞的航班。
ANGOLA - published 18.03.2020安哥拉-出版的18.03.2020
1. Passengers and airline crew who have been in China (People's Rep.), France, Iran, Italy, Korea (Rep.), Portugal or Spain are not allowed to enter Angola. This also applies to passengers and airline crew who have been in contact with people infected by the Coronavirus (COVID-19).
- This does not apply to airline crew and nationals of Angola. 1.不允許來過中國(人民共和國),法國,伊朗,意大利,南韓,葡萄牙或西班牙的旅客或機組人員進入安哥拉。與被冠狀病毒(COVID-19)感染的人接觸過的乘客和機組人員亦同。
-安哥拉機組人員和國民除外。
2. Residents of Angola, airline crew and nationals of Angola who arrive from or have been in China (People's Rep.), France, Iran, Italy, Korea (Rep.), Portugal or Spain will be put in quarantine. 2.來自中國(人民共和國),法國,伊朗,意大利,南韓,葡萄牙或西班牙的機組人員和安哥拉國/僑民須被隔離。
3. A completed sanitary control sheet must be presented to the National Directorate of Public Health of the Ministry of Health upon arrival. 3.到達後,必須向國家公共衛生局提交一份完整的衛生控製表。
Airports in Anguilla are closed.
ANTIGUA AND BARBUDA - published 23.04.2020
1. Flights to Antigua and Barbuda are suspended.
- This does not apply to flights with a special approval.
2. Passengers must be quarantined for 14 days.
- This does not apply to passengers arriving from the Dominican Rep.
3. Passengers arriving from the Dominican Rep. must undergo a 14 days quarantine before departure, and a 14 days quarantine upon arrival in Antigua and Barbuda.
安提瓜和巴布達- 23.04.2020
1. 已暫停飛往安提瓜和巴布達的航班。
-經特別允許的航班除外。
2.旅客必須隔離14天。
-從多米尼加共和國出發的乘客除外。
3. 從多米尼加共和國出發的乘客必須在出發前通過14天的隔離,抵達安提瓜和巴布達後進行第二次的14天隔離。
ARGENTINA -- published 12.04.2020
1. Passengers are not allowed to enter Argentina.
- This does not apply to nationals of Argentina.
- This does not apply to passengers who reside in Argentina.
阿根廷- 12.04.2020
1.旅客不得進入阿根廷。
-阿根廷國民除外。
-駐阿根廷的乘客除外。
2. Airlines operating repatriation flights must send passenger's information to ANAC 12 hours before departure. This information must contain passenger list with travel document numbers, phone number and address where each person declares that they will comply with the mandatory quarantine upon arrival. 2.遣返航班的航空公司必須在出發前12小時將旅客信息發送給ANAC。此信息必須包含乘客清單,其中包含旅行證件號碼,電話號碼和地址及個人聲明 (抵達目的地時遵守強制性檢疫)。
ARMENIA - published 17.04.2020
1. Passengers are not allowed to enter Armenia.
- This does not apply to:
- nationals and residents of Armenia;
- immediate family members of nationals of Armenia;
- diplomats and their immediate family members.
2. Passengers who are allowed to enter Armenia are subject to a 14 day quarantine.
亞美尼亞17.04.2020
1.旅客不得進入亞美尼亞。
-不適用於:
-亞美尼亞國民和居民;
-亞美尼亞國民的直系親屬;
-外交官及其直系親屬。
2.獲准進入亞美尼亞的旅客必須接受14天隔離。
ARUBA -- published 21.04.2020
Passengers are not allowed to enter Aruba.
- This does not apply to:
- legal residents of Aruba with prior authorization;
- special circumstances to non-resident passengers which are granted upon request . e.g. medical personnel;
- medevac flights, humanitarian flights, transit/transfer flights with prior approval from the DCA Aruba.乘客不得進入阿魯巴。
-不適用於:
-出發前經授權的阿魯巴合法居民;
-根據特殊要求,阿魯巴國民之外的旅客經允許後例如醫務人員
-出發前經DCA阿魯巴經允准的醫療疏散航班,人道救援航班,過境/轉機航班。
AUSTRALIA - published 29.04.2020澳大利亞- 29.04.2020
1. Passengers are not allowed to transit or enter Australia.
- This does not apply to nationals of Australia.
- This does not apply to the immediate family members of nationals of Australia.
- This does not apply to permanent residents of Australia and their immediate family members.
- This does not apply to nationals of New Zealand residing in Australia.
- This does not apply to airline crew.
- This does not apply to diplomats accredited to Australia and currently resident in Australia, and their immediate family members. 1.旅客不得過境或進入澳大利亞。
-不適用於
-澳大利亞國民。
-澳大利亞國民的直系親屬。
-澳大利亞的永久居民及其直系親屬。
-居住在本國的新西蘭國民。
-機組人員。
-外交官已獲澳大利亞認可且目前居住在澳大利亞的,及其直系親屬。
-斐濟,基里巴斯,馬紹爾群島,密克羅尼西亞(聯邦),瑙魯,新西蘭,紐埃,帕勞,巴布亞新幾內亞,薩摩亞(美國),所羅門群島,湯加,圖瓦盧和瓦努阿圖以上國家正由本國過境到其祖國的人民。
-居住在庫克島,法屬波利尼西亞或新喀裡多尼亞的人民,過境本國回其祖國。
- This does not apply to nationals of Fiji, Kiribati, Marshall Isl., Micronesia (Federated States), Nauru, New Zealand, Niue, Palau, Papua New Guinea, Samoa (American), Solomon Isl., Tonga, Tuvalu and Vanuatu when they are transiting through Australia to their home country.
- This does not apply to passengers who reside in Cook Isl., French Polynesia or New Caledonia when they are transiting through Australia to their home country.
2. All passengers are required to self-isolate for a period of 14 days at their first arrival location in Australia. If their duration of stay is less than 14 days, they must self-isolate for the entire duration of stay.
- This does not apply to airline crew with the appropriate personal protective equipment. 2.所有乘客必須在本國的第一個到達地點進行自我隔離,為期14天。如果他們的停留時間少於14天,則他們必須在此期間自我隔離。
-這不適用於帶有適當個人防護設備的航空公司機組人員。
3. Airline crew who are nationals or residents of Australia must self-isolate at their place of residence (or hotel) between flights, or for 14 days, whichever is shorter.
Airline crew who are not nationals or residents of Australia must self-isolate in their hotel on arrival until their next flight. 3. 航空公司機務人員 身分為本國民或居民,必須在飛行航班間或在14天(以較短的時間為準)在其居住地(或旅館)進行自我隔離。
航空公司機務人員,非本國民或居民者必須在抵達酒店時自我隔離,下次才能飛行。
4. All passengers will be provided with an Incoming Passenger Card (IPC) and an Isolation Declaration Card. They are subject to health screening on arrival. 4.將為所有乘客提供入境旅客卡(IPC)和隔離聲明卡,抵達時接受健康檢查。
5. For repatriation charter flights, airlines are advised to contact the Australian Border Force (ABF) at OPBANDORA.Repatriation@abf.gov.au as early as possible in the planning process. Airlines should not confirm or schedule flights before discussing arrangements with the ABF repatriation team.
5.對於遣返包機,建議航空公司在規劃前中儘早透過OPBANDORA.Repatriation@abf.gov.au與澳大利亞邊境部隊(ABF)聯繫。在與ABF遣返小組討論安排前,航空公司不應與旅客確認或安排航班。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.