2010-12-05|閱讀時間 ‧ 約 9 分鐘

揭開《小貓》真面目!?

  用先入為主的方式去閱讀一部文學作品是錯誤的,偉大的閱讀應該是後發制人,也就是懷著一顆空白之心去閱讀,讓內心在閱讀的過程裏迅速豐富飽滿起來。(余華《兄弟》後記)
  這陣子才開始讀《小貓》,主要是手上的書單太多,同時誤以為它專搞「張飛打岳飛」,沒想到一讀之下欲罷不能,完全不是那一回事,決定撰文為它說幾句話。

內容篇

*《小貓》是部惡搞戲謔、穿鑿附會的作品?
  夕陽映照北大武,映出一片金黃。一道道因山洪形成的瀑布白練般掛在峭壁上,就像阿猴美麗的母親穿上金黃色的沙龍,綴著一條條白色流蘇。數萬隻如雲般的麻雀歸巢,轟隆吱喳,蔚為奇觀。《小貓》 p.116
  《小貓》全書將近五百頁,正文約二十三萬字,所謂「穿鑿附會」的部分,亦即某些讀友洋洋灑灑引用來當心得正文的朧月齋、小叮噹、鐵拳孫中山等等,以我感覺只佔全書一點點,每次出現只有幾句話,有時還得特別留意才會發現;在我來看,用意就像插圖一樣。
  一本書為什麼要有插圖?當然是為了舒緩閱讀的節奏,同時吸引人繼續翻閱;內容越硬、越深的書,越需要「緩衝」。
  是的,《小貓》很硬;準確地說,《小貓》表面上一派詼諧輕鬆,骨子裡卻是一部沈重而嚴肅的作品——講人的生命和尊嚴,難道還不夠沈重、嚴肅?
  「台灣抗日」這樣的題材,如果不是如此戲謔強悍的風格,我根本讀不下去。在這艱難的世道,也唯有「小貓」這樣的人,才能堅強地往前走,並帶給身旁的人光明和希望。
*主角林小貓出口成髒、亂攀關係?
  「夭壽!作流氓黑道擱學人講忠義?」小貓臉皮一皺,心想:凡戲文內講「忠義」的都死頭先,關老爺比曹操死頭先、宋江也比高逑死頭先,「忠義」兩字真破格,帶衰!  p.74
  倘若覺得前面這一段引用「髒」,那小貓確實出口成髒。事實上這本書已經很客氣了,國罵出現沒幾次,可是就算罵聲連連又如何?這段話小貓雖然口裡罵著,心裡也明白「忠義死頭先」,他還是義無反顧地,做最忠義的那一人。
  勇敢與正直,才是眾人(包括讀者)敬佩他、喜愛他的原因,絕非因為他和名人攀關係——這些「攀關係」的小段落,只是作者博君一笑而已,就算不好笑也不到掩蓋正文的地步呵。
  再節錄一段,如果還是對林小貓沒興趣,那這本書真的可以不用看了:
  小貓正想提醒嗣糜濕衣裳還沒換下,可胡夫人頭一轉便進房。小貓回頭瞧瞧嗣糜可憐兮兮的表情,嘆了口氣。   都怪他,誰叫他沒事要嗣糜去玩水--小貓走到嗣糜身後,雙膝一屈跪下。   「遇到恰查某,沒法度,咱到陣跪吧!」   「為啥你要跪我後面?你來旁邊咱們才能講話啊!」   (肖查某,囝仔著寒看欲安怎?肖查某!)   小貓不理嗣糜問話,只是緊緊抱著一身濕的小孩暗罵。 p.186
*《小貓》違反物理定律?
  呃,我想提出此疑問的同學應該不是認真的,不然「梯雲縱」、「靈犀一指」通通都不能寫了。擺明就是「誇飾法」的東西,比如「白髮三千丈」,會有人批它不合生物原則嗎?
  當然有些人的雷點可能就在這裡,像我個人的雷點是在文字用法,比如名家甲「那笛聲就像淒美得可以讓人一口一口鯨吞」這樣的句子,我就無法接受(但有的人很愛);名家乙則常被批評劇情不連貫、斷頭爛尾等等(可是我就很愛讀他的作品),然而這些《小貓》都不曾犯。《小貓》的架構完整、稹密,其劇情緊湊豐富的程度,已經可以拆成兩本來寫了。
  另外私心舉一下《小貓》有名家乙味道的段落:
——男人總是以為拿到女人的身體,就得到她的心。   但女人從不搞混。 ——女人願意把心留給真愛的男人,把身體、生命都給別人也在所不惜。   搞不清楚的,永遠是自以為頭腦清楚,以為掌控了一切的男人。 p.446
*「我虛構的他說太寫實,我寫真話他說太荒謬。」
  《小貓》到底是歷史或武俠小說?   明明是虛構的場景情節,只因為太「煞有其事」,落得「依附史實」、「缺乏想像」的評語,還真讓苦心孤詣的作者哭笑不得。   寫廖添丁、霍元甲的小說,算不算武俠?   俠義小說、武俠小說、歷史武俠……,究竟有多大分別?這分別重要嗎?   路應該越走越寬,而非越走越窄;武俠小說也可以有許多分支。   期待武俠成為主流文學,百花綻放、多彩多姿的那一天。
謹獻給阿猴,我美麗的家鄉,和心中永遠年輕、懷抱夢想,卻覺得自己少了一點點勇氣的人。  P.23 作者寫在故事正文前

文字篇

*《小貓》過於放肄張揚?
  老實說,有一點。其實像《小貓》這樣的寫法,過與不及本就很難拿捏,以現在的成品來說(我相信作者一定是修潤過無數次,才能到達如此的境地),還可以更「收」、更含蓄些,企圖心不用太大。像第一章〈貓臉〉就比序章〈時代〉要吸引我——偷偷說,我序章根本是掃過去的,但第一章〈貓臉〉馬上就抓住我的目光,接著越讀越有味。
  不過感情戲倒是相當唯美內斂,來看這一段:
  小貓從背後抱住了Hana,鐵鉗般的雙手,溫柔地,交叉兜著她胸前皎潔的白玉團,指間卻洩出了春光。沉重的鼻息一波一波推送著,浪濤般不停拂在Hana光滑如脂的肩上。Hana轉身徵笑,小貓搖頭,不想讓她看見他的淚。 P.164
*《小貓》的台語亂用難讀?
  方言書寫,據說有特定字詞,比如國語的「吃」,換成台語就是「呷」,客語則是「食」。
  訪談中作者提到為了用字問題,他還特地去請教客籍作家李喬,決定先從「音」再從「形義」,更優先使用網路火星文如「林杯」(恁爸)等等,力求易懂有趣,降低閱讀障礙。
  以作者自己舉的這個例子來說,國語「你爸」只要上過小學的人都看得懂,但是「恁爸」這個詞,對於不曾讀過台語文學的人就有難度,那怎麼辦呢?聽過台語的人總比讀寫過台語的人多吧,「林杯」乍看雖然不易懂,但總比「恁爸」好唸,只要唸出聲音,就懂它的意思了,我想作者用意是在此。
  不過這有個問題,「林杯」的音並不準確,就算讀者照著唸,要「聽懂」也不容易,而且整部並不統一,比如「抽菸」,依上面的邏輯,就算不用「呷昏」,也該用「假昏」之類的,作者卻用了「食煙」,形意雖到,但違背以「音」為第一考量的邏輯,自然增加讀者閱讀適應難度。同時前面提過,「食」是客家語音,這樣的用法也會造成客家讀者困擾。
  我個人的經驗,這些部分倒是還好,反而對「括弧」比較有意見,等於同義詞我要讀兩次,還好越後面越少,且想到作者的出發點是讓一般人方便看懂,也只好接受啦!
  「人客予你偷一遍、兩遍,久也會發覺,從此不交關,也不一定有利。但這也不要緊,我上驚是圓仔加收一百文,準講我會歡喜,其實我咧想:敢會伊自己擱『暗槓』(私吞)一百文。雖然無贅,我也不是凍霜,但我佮意(喜歡)懷疑別人……」         p.67

其他篇

*相關閱讀?
  除了《水滸傳》貫穿整本部,作者和推薦序都提到《雙城記》,同時朋友還將本作與《鹿鼎記》並比。我沒讀過《雙城記》,也跟《鹿鼎記》不熟,若單看「用瞎得很好笑的方式串聯虛構與(偽)歷史」,《小貓》確實跟《鹿鼎記》有相似點。
  不過我第一個想起的,卻是余華的《兄弟》。說是「兄弟」,實際上以弟弟李光頭的戲份為主;李光頭個性跟林小貓類似:粗魯無文,卻敢作敢當、講義氣;雖然也玩女人,卻只對一人真心;經商(打架)的手段雖然不甚光明,心地卻是正直的,同時兩者皆是「時勢造英雄」,倘若不是那樣的時代背景,這兩人不過是普通的流氓而已。
  這兩部作品都寫亂世中的人生,寫人們如何強悍樂觀地活下去。
  《兄弟》的評價也跟《小貓》一樣兩極,有的人隨手翻翻光看髒話笑語就把書批得一無是處,有的人坐下來靜心品讀後,感觸良多。
*個人小結
  一、適合改編成RPG遊戲。   二、人物塑造生動有趣,各有各的特色。   三、夠煽情--屠殺那幾段我實在不忍看下去。   四、小貓沒有實質上的插圖,但書前有地圖;封面和排版都不錯。   五、博客來現在特價才157元,實在太便宜了!(到12/15)
======== 他人心得 =========
  世上最好的老師,通常也是最悲哀的老師,林庄主就是這樣的哀嘆著。   ——因為世上最好的老師總不照著書教,學生老覺得什麼都沒學到。 p.116
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.