【建議18歲以上閱讀】女性書寫的男男情慾小說《龍治(Dragon's Reign)》讓人大開眼界

這是一部現在仍連載中的腐小說,每週四更新。因為尚未有官方中譯,所以書名是我粗譯的。這本有聲書是我拿來當作高階英文聽力的自學題材。女性寫男女情愛很常見,但讓我好奇的是由女性作者書寫男人之間的情慾,這有很有趣,女性想像男性的情慾,這種世界觀超乎我的想像。
我在串流平台看到這部作品時,第一直覺以為是男性作者寫的BL腐小說,但聽到作者(Raythe Reign)本人朗讀的聲音是女聲,驚訝和好奇之餘也感到佩服。當然日本有不少腐漫畫也是由女性漫畫家所創作,但不論是男生或女生在閱讀這種漫畫時,你若是男生當然只能以男性視角閱讀(不論是不是以有色的眼光),用你自己的男性聲音在腦內朗讀角色的對白;女生則反之亦是。但是像《龍治》這樣用女性的音色、語調和女性特有的抑揚頓挫來朗讀給你聽,就像在你眼前浮現一個窗口,你可以窺探並裸視女性特有的幻想,用女性的角度幻想男人間的情慾,這是一種很微妙的體驗,是男性無法想像的情慾世界觀。

《龍治》故事背景

名詞dragon是歐美那種會噴火的龍,名詞reign是「當政、統治」,Dragon's Reign [ˈdrægənz reɪn]是由龍所主導的國家治理,所以先暫譯成「龍治」。故事中的一國之君是一位可以變身成龍的美型曠男。他的身分是shifter(變身),是把動詞shift(轉換、轉變)加上字尾er(代表作動作的人、動作者)。作者製作過一部預告片講述《龍治》故事背景:
Eight(八位) dragon shifters rule(統治) the world, but then ordinary(普通的) human(人類) Caden Bryce becomes(成為) the ninth(第九位), destined(被注定的) to be a mate(配偶) to one of the eight. Yet(然而) all Caden wants is his old life(人生) back.
【大意】 八位變龍者統轄了這個世界,但原本僅是普通人的凱登布萊斯(Caden Bryce [ˈkeɪdən braɪs] )卻突然成為第九位變龍者,命中注定要成為其中一位變龍者的配偶,但凱登只想要回他原本的生活。
Dragon King Valerius, most powerful(強大的) of all the dragon shifters, is none(無) too pleased(高興的) to find(發現) another(另一個) dragon in his territory(領土). But when the other(其他) dragon shifters come to court(求愛) Caden, Valerius finds that he wants Caden as(作為) his own(自己的).
【大意】龍者之王瓦勒留斯(Valerius [vəˈlɛrɪəs] )是所有變龍者當中的最強者,但他對第九位變龍者出現在自己統御的國家感到震怒。正當其他變龍者前來想與凱登求愛,瓦勒留斯卻不禁意識到自己想將凱登占為己有。
這是一部人與人,以及其變身成的龍與龍之間不打不相識又擦出愛戀火花的奇幻故事。在作者創造的這個世界,人類區分成普通人以及變身者。變身者又區分成警察(可變身成狼人)、法律人士(禿鷹等鳥類)、窮者與下位者(老鼠、蜜蜂等等)。變身者各司其職,各自擁有不同特異功能與攻擊技,且能長生不老,擁有較高的社經地位。相對地,沒有任何特異功能的普通人只能當個平民百姓求個安穩溫飽,有時不免感覺被變身者排擠。因此出現了信奉變身者的信仰,有許多平民嚮往變成變身者。在這樣錯綜複雜的背景下,龍者之王瓦勒留斯,以及因為特殊遭遇而從一介平民變成變身者的凱登,兩人的相遇為世界帶來前所未有的變革。
圖取自http://welcome.raythereign.com/dragons-reign-meet-caden-bryce/

女性細膩筆觸下的情與性

《龍治》是一部同性的情愛小說,也是一部性小說,但女性面對情與性所看待的重點又與男性不同。記得有一位作者跟我說過,女性比較在意與另一伴相處的感覺與情感,性大多不是最主要的,(但若是性欲旺盛女當然就除外了),這也反映在這部小說上。《龍治》大部分內容著重在主角之間的情感構築與性幻想,但床事的描述只佔一成。雖然只有一成,但露骨程度與臨場感卻高到爆表,讓我驚訝到吃手手。
作者撰稿時的英文用字遣詞非常有手腕,她可以在文內時而挑明寫出cock這個18禁單字(請自己查字典),時而用比喻性的詞彙(例如giant pole之類的,請自己查字典)來影射男根,或用massive plain來形容男性的恥毛,以及各種撼天動地的英文單字(例如天象出現雙色雲彩波湧動蕩的異象)來描述龍與龍之間的交歡。她的性愛筆觸是戳到你的癢點,但又點到為止,在你以為她要赤裸呈現性交過程時,她又透過性愛中的對話,不論是談到國家治理的問題或是家人是否接受這個戀情等等,不時又把焦點回歸到兩人的情感交流層面與眼神交歡。然後冷不防又迸出一句主角不禁傾洩(pour)出可口的liquid之類的旁白。整個過程呈現作者身為女性對男男性愛的幻想,將手的擺放位置、體位、交歡時兩人的特異功能產生的異象(冒火的皮膚與結霜的皮膚冰火交融),甚至連室內或野外環境的氛圍與陳設細節都細膩描述出來。她的筆觸與性挑逗的音調能夠挑起聽眾的性欲,但你能深刻感受到主角的情愛,遠超越性愛的歡愉。

一人飾演多角色

《龍治》總共有幾十個角色,作者在錄製有聲書時必須一人分飾多角,這其實很有趣。你會聽到她一下拉高音變成女生,此外在為瓦勒留斯與凱登配音時,聲音還要拉低超過八度才能呈現其中一位低沉有王者氣勢的音色,以及另一位天真爛漫又有美男磁性的音色。甚至還要捏著鼻子裝出鴨子音來為其他變身者配音,或是裝老為街上的平民奶奶配音。她的聲音可以跨18到80歲,堪稱是遲來的聲優了。
其中有幾集,她甚至唸稿唸到舌頭打結,或是角色錯亂,把幼齒凱登的聲音搞成老人的鴨子音,但她都已經在錄音了,只能當場罵一聲F開頭和S開頭的髒話,或直接說「把這句delete刪掉,唉呦我在幹嘛啦」。我想那幾集大概是她的團隊忙到忘記校對音檔就直接上傳上去了,也懶得重新編輯上傳了。某一集更是連續錯亂10幾分鐘,她直接說「我一定沒睡飽」,但奇妙的是我聽著也覺得怪好笑,當作是夾雜幕後製作花絮(bloopers)吧。
如果你不排斥腐小說,英文能力有到中高階,可以挑戰這部作品,一窺女性的奇幻情愛幻想。
  • 《龍治》全集傳送門
編寫外語教學文章耗時費力,如果有幫助你拓展外文視野,如果你喜歡我作品,懇請訂閱並追蹤我的「擊破你的怪怪英日文」專題!所有生活好用的英日文都完整收錄在此專題中喔! 🙏🙏🙏
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
(如果你只想學其中一個外語,請前往我分設的英文或日文達人教室。)你也是二刀流派,想學會道地英文與日文嗎?在這你會學到實用且在課本之外的大千世界。我會把外國人講話的邏輯用白話說明,讓你不靠死背能記住生活、影音媒體、商業的各種英日文。這裡網羅我學外語20多年收集的好用詞庫,每周更新一至兩篇付費文章,讓你不怕與老外談話詞窮!
© 2024 vocus All rights reserved.