2022-01-27|閱讀時間 ‧ 約 1 分鐘

優點/缺點的日文怎麼說?

上會話課時候聊到優缺點 明明很常用 但多數同學都不知道這2個單字怎麼說 其實日文裡令人意外的居然有4組講法
圖片來源:免費圖庫網站
圖片來源:免費圖庫網站
1.美点(びてん)↔欠点(けってん) 「美点」是〔人・事・物〕優秀的地方 「欠点」顧名思義 就是不足的地方
2.長所(ちょうしょ)↔短所(たんしょ) 「長所」是長處;「短所」是短處 兩者經常用在像面試或填資料時 描述有關性格上的優缺點 另外也可以用來說明物品性能的好壞
3.いいところ↔悪いところ 「いいところ」就是形容詞「いい」+名詞「ところ」 由此可知就是好的地方/好處 比「美点」更口語的一種講法 相對的形容詞換成「悪い」的話 就是壞的地方/壞處
4.メリット↔デメリット 「メリット」源自於英文的merit 意思是〔事・物〕與其他相比較為有利或占優勢之處 ※有一個近似的單字是「利点」(りてん) 同樣源自於英文demerit的「デメリット」 則相對的是與其他相比較不利之處
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

林老師(Lin_sensei)的沙龍 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.