更新於 2022/02/11閱讀時間約 3 分鐘

【泰文歌曲翻譯】โลกของฉันคือเธอ (You Mean the World) Ost.F4 Thailand

[1]
เธอได้ทำให้โลกของฉัน 你讓我的世界 ไม่เหมือนเก่าอีกต่อไป 再也不同以往 เธอได้ทำให้คนที่เฉยชา 你讓冷漠的人 กลับอ่อนไหวอย่างไม่เคย 自此有了溫度
โลกใบเดิมที่ฉันเคยได้สร้างไว้ 我所建立的世界裡 เธอได้เดินเข้ามาทำให้เปลี่ยนไป 在你踏進入後改變 ไม่เคยคิดว่าฉันอยากมีใคร 不曾覺得我需要誰 จนพบเธอ 直到遇見了你
[2]
ฉันไม่ต้องการ จะกลับไป 我不想要離回去 อยู่ในโลกของตัวเอง 待在自己原本的世界 ที่เคว้งคว้างไม่มีใคร 漫無目的 獨自一人 อยู่ตรงนี้จะได้ไหม 我能留在這嗎 อยู่ในโลกที่มีเธอ 在有你的世界裡 เธอทำให้โลกของฉันมีความหมาย 你讓我的生命有了意義
[3]
กลัวว่าสักวันที่ฉันจะเผลอทำเธอเสียใจ 害怕有一天會傷了你的心 ไม่อยากกลับไปไม่มีเธอ 不想回到沒有你的日子 เพราะรู้ดีว่าฉันก็คงจะไม่ไหว 因為清楚自己會無法忍受 ถ้าต้องกลับไปอยู่ในโลกใบเดิม 若回到原本的世界
จะทำทุกๆ ทางเพื่อให้เธอเชื่อใจ 我會盡其所能讓你相信 ว่าฉันไม่ใช่คนแบบเมื่อก่อน 證明自己和以前不同 ฉันรู้ว่าฉันยังไม่ดีพอใช่ไหม 我知道我還不夠好對嗎 แต่เธอก็ทำให้ฉันอยากเป็น 但你讓我願意 คนที่ดีกว่าเมื่อก่อน 成為更好的人
[4]
ฉันไม่ต้องการจะกลับไป 我不想要離去回去 อยู่ในโลกของตัวเอง 待在自己的世界原本的世界 ที่เคว้งคว้างไม่มีใคร 漫無目的 獨自一人 อยู่ตรงนี้จะได้ไหม 我能留在這嗎 แค่มีเธอข้างๆกัน เท่านั้นที่สำคัญ 只要有你在身旁 就已經足夠
[5]
แค่ได้มองตาคู่นั้น 只要看著你的雙眼 อบอุ่นกว่าทุกสายตา 比任何眼神都要溫暖 สิ่งสุดท้ายแค่ต้องการ 我所需要渴望的不過是這個如此 อยู่ตรงนี้จะได้ไหม 我能留在這嗎 อยู่ในโลกมีเธอ 在有你的世界裡 เธอทำให้โลกของฉันมีความหมาย 你讓我的生命有了意義
[6]
ฉันไม่เคยคิดว่าการ 不曾想過 ได้ใกล้ชิดกับใครสักคน 有天能和誰親近 จะทำให้การมีตัวตน 你讓我的存在 ของฉันสำคัญขึ้นมา 變得更為重要
Repeat [4]
Repeat [5]

※本首歌曲感謝 circle1102(twitter)提供意見
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2025 vocus All rights reserved.