2022-03-21|閱讀時間 ‧ 約 7 分鐘

[歌詞中譯9]​Tate McRae - feel like shit 感覺糟透了

上次預定好Tate McRae的另外一首熱門單曲來啦!!這首歌的歌名也是非常簡潔有力、開門見山的表達目前的情況讓自己感覺真是糟透了,雖然歌曲中並無提到雙方分開的理由為何,但能知道的是,當自己離開喜歡的人、而對方也開始放手,那種感覺其實是非常難過的。 完全能理解當一段關係結束,自己眼睜睜看著對方開始抽離的感覺(淚),就是心如刀割阿😥,有時候已經習慣每天和對方聯絡、講電話,而分開後對方也不再試圖挽回或是表達其他想法時,那個過渡期真的是很難熬的💔。
以下不專業粉絲翻譯,所以如有錯誤歡迎指教!有些地方可能會跟字面上不同因為我是按照上下文內容而做出的翻譯,歡迎交流對歌詞翻譯的想法呦💙
Tate在這次的MV中也是大秀舞技,看的出來是練家子,和男主角的現代舞看得出來歌曲中想表達在關係結束的難分難捨掙扎和痛心的感覺(我是真的有這些感覺啦)。
Tate McRae - feel like shit 感覺糟透了
Usually never cry at all 我很少哭 I would say I'm pretty tough 我會說我很堅強 But it's been a couple weeks now 但已經過了好幾個星期 And I still feel stuck in my lungs 我還是感覺喘不過氣
And usually I go out on nights 我通常晚上會出門 And not think of you once 也不怎麼會想起你 But if they start playin' that song 但如果聽見屬於我們的歌 I can't help but to think about us, oh 我真的無法控制的想起我們的回憶
Really thought I'd be done with the hardest part 真的以為我已經撐過最難的那刻 When I pulled myself out of your arms 當我離開你的臂彎 Wish I knew that was only the start 但願我早點知道那只是個開始 And now I'm fallin' apart 'cause 現在我開始封崩離析了因為
Last night for the very first time 昨晚是第一次 You didn't even try to call 你竟然沒有試著打電話給我 Oh, I won't lie, I thought I might die 我不想說謊 我以為我會死 I couldn't even sleep at all 我根本沒辦法入睡 And maybe I'll get used to it (ah, ah) 可能我會習慣的 But right now I just feel like shit (ah, ah) 但現在我感覺糟透了 Oh, oh
So I kissed somebody else 所以我吻了別人 Just to see how it felt 只是想知道感覺如何 But all that was goin' through my brain 但我滿腦想的 Was your hands around my waist 都是你的手環繞著我的畫面 You know how to do it so well 你真懂得如何讓人魂牽夢縈
Really thought I'd be done with the hardest part 真的以為我已經撐過最難的那刻 When I pulled myself out of your arms 當我離開你的臂彎 Wish I knew that was only the start 但願我早點知道那只是個開始 And now I'm fallin' apart 'cause 現在我開始封崩離析了因為
Last night for the very first time 昨晚是第一次
You didn't even try to call(you didn't even try to call) 你竟然沒有試著打電話給我 Oh, I won't lie, I thought I might die 我不想說謊 我以為我會死 I couldn't even sleep at all 我根本沒辦法入睡 And maybe I'll get used to it (ah, ah) 可能我會習慣的 But right now I just feel like shit (ah, ah) 但現在我感覺糟透了 Oh, oh
Now if I get a little too drunk 如果我喝的有點醉了 I'll start thinkin', "What if you were the one?" 我會想:「如果你是對的人呢?」 I know that the damage is done 我知道傷害已經造成 And I still have the shirt that you wore when we first met 我還留著我們第一次見面你穿的衣服 it's there on the floor 它還散落在地上 I might kick it under the bed 我可能會把它踢到床下 Hopin' that I could forget that 希望我可以忘記它的存在
Last night for the very first time 昨晚是第一次
You didn't even try to call 你竟然沒有試著打電話給我 Oh, I won't lie, I thought I might die 我不想說謊 我以為我會死 I couldn't even sleep at all 我根本沒辦法入睡 And maybe I'll get used to it (ah, ah) 可能我會習慣的 But right now I just feel like shit (ah, ah) 但現在我感覺糟透了
Oh, oh
這首歌第二段主歌的“You know how to do it so well”翻譯時我掙扎很久,因為直譯又口語的說法這句話就是:「你真的很會」,但這樣翻真的有點太讓人出戲啦😂,苦惱很久還是寫了一句比較意象的翻譯,如果想到更好的再更新😎。
如想轉載請留言並標明出處喔!歡迎留言討論歌曲心得💙 以上如有不慎侵權之處煩請告知,會立刻修改下架,謝謝🤍
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.