2022-04-22|閱讀時間 ‧ 約 1 分鐘

文言49西漢/劉向〈葉公好龍〉

葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。於是天龍聞而下之,窺頭於牖,施尾於堂。 葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。《新序 雜事五》
葉公:春秋時楚國葉縣縣令沈諸樑,名子高,封於葉(古邑名,今河南葉縣)。 子高:葉公的別名。 鉤:衣服上的帶鉤。 寫:畫。 鑿:通"爵",古代飲酒的器具。 屋室雕紋:房屋上雕刻的彩繪、花紋。 “文”通“紋”。 聞:聽說。 窺:這裏是探望、偷看的意思。 牖:窗戶。 施延伸。 還走:轉身就跑。還,通“旋”。 走:逃跑。 五色無主:臉色一忽兒白,一忽兒黃。五色,這裏指臉色。 是:由此看來。 夫:這,那。 好:喜歡。 下之:到葉公住所處。 是葉公非好龍也:由此看來,葉公並不是真的喜歡龍。
(ㄕㄜˋ ㄍㄨㄥ ㄏㄠˋ ㄌㄨㄥˊ)
葉ㄕㄜˋ
地名。春秋時楚國的邑地,故址約在今大陸地區河南省葉縣南方三十里。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.