【日文慣用語】與「喉」有關的日本慣用語

閱讀時間約 1 分鐘

喉嚨/咽喉
喉(のど)

嗓子好/嗓音好
喉が良い(のどがいい)

口渴/口乾
喉が渇く(のどがかわく)

口渴/口乾
喉が引っ付く(のどがひっつく)

嗓子嘶啞
喉が潰れる(のどがつぶれる)

垂涎三尺/餓得慌
喉が鳴る(のどがなる)

喉嚨發出聲音(看到好吃的食物吞口水)
喉を鳴らす(のどをならす)

【偶希都理】
名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。
分享日文教學/電影筆記/閱讀筆記/環遊世界旅遊,
歡迎訂閱分享,一起探索生活。
【偶希都理 日文教學~方格子】
https://vocus.cc/ohitori_japanese/home
【偶希都理~痞客邦】
https://singletravelersu.pixnet.net/blog
【作者~廖慧淑(Su)】
譯者/作家/旅人
日文翻譯、口譯及寫作經歷超過20年。
透過自遊與工作之便環遊世界三大洋五大洲,
總計造訪過40國n座城市。
#偶希都理 #廖慧淑 #偶希都理日文教學
為什麼會看到廣告
avatar-img
354會員
2.1K內容數
【偶希都理/廖慧淑(Su)】 旅人/譯者/獨身主義者,偶希都理名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。 日文翻譯口譯、寫作,個人旅遊經歷超過20年。 透過自遊與工作之便,環遊世界三大洋五大洲, 造訪過40國n座城市,期望持續增加。 歡迎追蹤訂閱分享,一起加入探索生活。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
偶希都理 的其他內容
下巴 顎(あご) 捧腹大笑/笑破肚皮 顎が外れる(あごがはずれる) 特別好吃 顎が落ちる(あごがおちる) 無法糊口 顎が干上がる(あごがひあがる) 束手無策 顎を出す(あごをだす) 笑掉大牙/大笑 顎を外す(あごをはずす) 洋洋得意/心滿意足 顎を撫でる(あごをなでる)
感動/打動人心 心を動かす(こころをうごかす) 專心致志/傾注全力 心を傾ける(こころをかたむける) 真心實意/誠心誠意 心を込める(こころをこめる) 擾亂人心/令人擔憂 心を騒がす(こころをさわがす) 心情激動 心を躍らせる(こころをおどらせる) 狠心來 心を鬼にする(こころをおににする)
心 心(こころ) 打開心扉/說出心裡話 心を開く(こころをひらく) 打動人心/感動 心を打つ(こころをうつ) 關心/注意 心を配る(こころをくばる) 變心/見異思遷/移情別戀 心を移す(こころをうつす) 費勁心思/煞費苦心 心を砕く(こころをくだく) 體諒/同情 心を汲む(こころをくむ)
膝 膝(ひざ) 雙腿發軟/軟弱無力 膝が笑う(ひざがわらう) 盤腿座 膝を組む(ひざをくむ) 盤腿座/隨便坐 膝を崩す(ひざをくずす) 雙膝跪下(賠罪/道歉) 膝を突く(ひざをつく) 正襟危坐/端座 膝を正す(ひざをただす) 感興趣 膝を進める(ひざをすすめる) 屈服 膝を屈する(ひざをくっする)
肘 肘(ひじ) 用肘支住 肘をつく(ひじをつく) 神氣十足/逞威風 肘を張る(ひじをはる) 拒絕邀請/嚴厲拒絕 肘鉄砲を食わす(ひじでっぽうをくわす) 嚴厲拒絕/強烈拒絕 肘を食わせる(ひじをくわせる)
有信心/有實力 腕に覚えがある(うでにおぼえがある) 勁頭十足/不遺餘力 腕に縒りを掛ける(うでによりをかける) 大顯身手的好機會 腕の見せ所(うでのみせどころ) 竭盡全力 腕の限りを尽くす(うでのかぎりをつくす) 全靠自己/自食其力 腕一本(うでいっぽん)
下巴 顎(あご) 捧腹大笑/笑破肚皮 顎が外れる(あごがはずれる) 特別好吃 顎が落ちる(あごがおちる) 無法糊口 顎が干上がる(あごがひあがる) 束手無策 顎を出す(あごをだす) 笑掉大牙/大笑 顎を外す(あごをはずす) 洋洋得意/心滿意足 顎を撫でる(あごをなでる)
感動/打動人心 心を動かす(こころをうごかす) 專心致志/傾注全力 心を傾ける(こころをかたむける) 真心實意/誠心誠意 心を込める(こころをこめる) 擾亂人心/令人擔憂 心を騒がす(こころをさわがす) 心情激動 心を躍らせる(こころをおどらせる) 狠心來 心を鬼にする(こころをおににする)
心 心(こころ) 打開心扉/說出心裡話 心を開く(こころをひらく) 打動人心/感動 心を打つ(こころをうつ) 關心/注意 心を配る(こころをくばる) 變心/見異思遷/移情別戀 心を移す(こころをうつす) 費勁心思/煞費苦心 心を砕く(こころをくだく) 體諒/同情 心を汲む(こころをくむ)
膝 膝(ひざ) 雙腿發軟/軟弱無力 膝が笑う(ひざがわらう) 盤腿座 膝を組む(ひざをくむ) 盤腿座/隨便坐 膝を崩す(ひざをくずす) 雙膝跪下(賠罪/道歉) 膝を突く(ひざをつく) 正襟危坐/端座 膝を正す(ひざをただす) 感興趣 膝を進める(ひざをすすめる) 屈服 膝を屈する(ひざをくっする)
肘 肘(ひじ) 用肘支住 肘をつく(ひじをつく) 神氣十足/逞威風 肘を張る(ひじをはる) 拒絕邀請/嚴厲拒絕 肘鉄砲を食わす(ひじでっぽうをくわす) 嚴厲拒絕/強烈拒絕 肘を食わせる(ひじをくわせる)
有信心/有實力 腕に覚えがある(うでにおぼえがある) 勁頭十足/不遺餘力 腕に縒りを掛ける(うでによりをかける) 大顯身手的好機會 腕の見せ所(うでのみせどころ) 竭盡全力 腕の限りを尽くす(うでのかぎりをつくす) 全靠自己/自食其力 腕一本(うでいっぽん)
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
大家好!我是賴,日文名字是ヒロ,這裡記錄許多我與日文的邂逅,請多多指教。 これからよろしくお願いします。 本文適合「想雙主修日文系」、「英文不好卻又想學日文」、「想學第二外語又不想花錢」的人!
Thumbnail
身為熱愛學習新語言的我,因為口吃這件事情也苦惱不久。記得剛去日本念語言學校的時候,因為口吃時常發表前很緊張,怕「口吃」這個缺陷被大家發現。而越緊張越想表現好的結果可想而知,就是會讓口吃的程度越來越嚴重。加上以前咬字有點口齒不清伴隨著大舌頭,因為我念的語言學校班級是升學班身邊的同學大多是中國人,那時候
Thumbnail
臭屁的江戶前壽司之神小野二郎曾聊過, 現代人因為吃慣了養殖的魚肉,所以當嚐起像是野生鰤魚這類清爽淡雅的美味時,總會有種「欸這什麼?」的感覺, 「沒味道嘛,只有咬起來只有喀滋喀滋的而已啊。」 但未必是這樣的。因為越純粹,越需要細細品味。 譬如說,長年以來秀味還好的立法院長的議事管理哲學
Thumbnail
學習語言最重要的就是能交流,不過還有一點一直被爭論不休,那就是口音。 一樣都說英文,但全世界都有各種口音,因為英語大多為全世界通用的語言, 但若是日語,爭論口音之前我想先介紹 日本的方言 日本各州各地區的方言據說可以分類成16種,以最常見的關東腔就是我們所說的標準日語....
Thumbnail
「獨活」一詞,是因為我最近剛好在看日劇「獨活女子的守則4」。 「食事」,在日語裡表示用餐之意,其實我個人很喜歡享用美食。
有些人可能會問,為什麼一直分享日文歌? 契機: 1.想到之前去日本的美好回憶(美食、景點、電車)可惜很少女司機(這是重點嗎?🤣 2.百貨公司的店員們、餐廳服務生都很有氣質(不管男女) 3.廣播聲(不多做贅述) 4.卡通:哆啦A夢、烏龍派出所、我們這一家、🍒小丸子 還有好多好多,雖然跟
Thumbnail
(舊時空的某處,轉載請註明出處) 呼嚕 最近站樁有一個新的體驗。專注感受呼吸的氣流,起先是從喉嚨開始些微發出振動,如果能繼續維持放鬆與中軸的挺立,它能慢慢共振到胸腔,乃至腹部、會陰、周身。我直覺聯想到,這好像貓咪的呼嚕聲......
Thumbnail
《開動了!日本料理小知識放題》介紹了日本傳統美食,包括從前菜到甜點,並透過有趣的故事和知識讓讀者更瞭解日本料理的奧妙。值得挑戰你的味蕾和大腦的極限!
生活實驗 六六三 我的手指形狀和她一模一樣, 前陣子我乾嘔的聲音、 這陣子我咳嗽的聲音、 骨子中的隨遇而安、 都像極了她。 但還是有很大很大的差別, 她很外向除了肢體, 我很內向只有嘴巴, 看我的文章應該猜得出, 我 很省話
Thumbnail
我們在前面有提到輔音的發音位置、發音方法,看起來好像介紹完全部的輔音了。不過你有發現這些文章介紹的輔音有什麼共通特色嗎?原來是這些輔音都是氣流「從肺部向外」流出形成的發音。那麼,有沒有氣流從外而內的發音呢?
Thumbnail
大家好!我是賴,日文名字是ヒロ,這裡記錄許多我與日文的邂逅,請多多指教。 これからよろしくお願いします。 本文適合「想雙主修日文系」、「英文不好卻又想學日文」、「想學第二外語又不想花錢」的人!
Thumbnail
身為熱愛學習新語言的我,因為口吃這件事情也苦惱不久。記得剛去日本念語言學校的時候,因為口吃時常發表前很緊張,怕「口吃」這個缺陷被大家發現。而越緊張越想表現好的結果可想而知,就是會讓口吃的程度越來越嚴重。加上以前咬字有點口齒不清伴隨著大舌頭,因為我念的語言學校班級是升學班身邊的同學大多是中國人,那時候
Thumbnail
臭屁的江戶前壽司之神小野二郎曾聊過, 現代人因為吃慣了養殖的魚肉,所以當嚐起像是野生鰤魚這類清爽淡雅的美味時,總會有種「欸這什麼?」的感覺, 「沒味道嘛,只有咬起來只有喀滋喀滋的而已啊。」 但未必是這樣的。因為越純粹,越需要細細品味。 譬如說,長年以來秀味還好的立法院長的議事管理哲學
Thumbnail
學習語言最重要的就是能交流,不過還有一點一直被爭論不休,那就是口音。 一樣都說英文,但全世界都有各種口音,因為英語大多為全世界通用的語言, 但若是日語,爭論口音之前我想先介紹 日本的方言 日本各州各地區的方言據說可以分類成16種,以最常見的關東腔就是我們所說的標準日語....
Thumbnail
「獨活」一詞,是因為我最近剛好在看日劇「獨活女子的守則4」。 「食事」,在日語裡表示用餐之意,其實我個人很喜歡享用美食。
有些人可能會問,為什麼一直分享日文歌? 契機: 1.想到之前去日本的美好回憶(美食、景點、電車)可惜很少女司機(這是重點嗎?🤣 2.百貨公司的店員們、餐廳服務生都很有氣質(不管男女) 3.廣播聲(不多做贅述) 4.卡通:哆啦A夢、烏龍派出所、我們這一家、🍒小丸子 還有好多好多,雖然跟
Thumbnail
(舊時空的某處,轉載請註明出處) 呼嚕 最近站樁有一個新的體驗。專注感受呼吸的氣流,起先是從喉嚨開始些微發出振動,如果能繼續維持放鬆與中軸的挺立,它能慢慢共振到胸腔,乃至腹部、會陰、周身。我直覺聯想到,這好像貓咪的呼嚕聲......
Thumbnail
《開動了!日本料理小知識放題》介紹了日本傳統美食,包括從前菜到甜點,並透過有趣的故事和知識讓讀者更瞭解日本料理的奧妙。值得挑戰你的味蕾和大腦的極限!
生活實驗 六六三 我的手指形狀和她一模一樣, 前陣子我乾嘔的聲音、 這陣子我咳嗽的聲音、 骨子中的隨遇而安、 都像極了她。 但還是有很大很大的差別, 她很外向除了肢體, 我很內向只有嘴巴, 看我的文章應該猜得出, 我 很省話
Thumbnail
我們在前面有提到輔音的發音位置、發音方法,看起來好像介紹完全部的輔音了。不過你有發現這些文章介紹的輔音有什麼共通特色嗎?原來是這些輔音都是氣流「從肺部向外」流出形成的發音。那麼,有沒有氣流從外而內的發音呢?