2022-10-01|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

日月神示-下卷-第二十八帖翻譯

    第28帖
    またたきの間に天地引繰り返る様な大騒動が出来るから、くどう気つけてゐるのざ、さあといふ時になりてからでは間に合はんぞ。 瞬間,將會天地乾坤挪移這樣的大騷動,苦口婆心地勸告了喔,時候到了就來不及了。
    用意なされよ。 準備好吧。
    戦の手伝ひ位なら、どんな*神でも出来るのざが、この世の大洗濯は、われよしの神ではよう出来んぞ。 幫助戰爭的話,雖說不論是什麼樣的神都能派上用場,世間的大清洗,自掃家門前雪的神是很難做到的喔。
    この方は元のままの身体持ちてゐるのざから、いざとなれば何んなことでもして見せるぞ。 這位大人因為保有原本專氣至柔的肉身,時候到了的話,什麼事情都做給你看喔。
    仮名ばかりの神示と申して馬鹿にする臣民も出て来るが、仕まひにはその仮名に頭下げて来ねばならんぞ。 盡是假名的神示,就這樣瞧不起它的臣民也會出現,但最後你也不得不向假名低頭喔。
    仮名とは㋹の名ぞ。 假名就是真的語言喔。
    神の言葉ぞ。 神的語言喔。
    今の上の臣民、自分で世の中のことやりてゐるように思うているが、みな神がばかして使ってゐるのに気づかんか、気の毒なお役も出て来るから、早う改心して呉れよ。 現今在上的臣民,想要自己一個人做好世間的事情,**但搞得大家人心發狂,明明如此,卻沒有發現嗎。可悲的角色也出了來,趕快改過自心吧。
    年寄や女や盲、聾ばかりになりても、まだ戦やめず、神の国の人だねの無くなるところまで、 都只剩下老人、女人,盲人、聾人,都還不停止戰鬥,直到神國的人種都沒了為止。
    やりぬく悪の仕組もう見て居れんから、神はいよいよ奥の手出すから、奥の手出したら、今の臣民ではようこたえんから、身魂くもりてゐるから、それでは虻蜂取らずざから、早う改心せよと申してゐるのぞ。 做到底的惡道已經沒在看了,神終於要掀底牌,當掀了底牌,現今的臣民沒辦法回應,身魂浮雲蔽日,魚與熊掌不可兼得,趕快改過自心吧。
    このことよく心得て下されよ。 好好領悟這件事吧。
    神せけるぞ。 神很急喔。
    *人 **老子12章,馳騁畋獵,令人心發狂。

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    明治到昭和時期,日本誕生了一本預言書,叫日月神示。 這本書的著書過程有些離奇,有點類似於筆仙附身所撰。為了拋磚引玉,以及後世更好的理解這部著作,我將以最快的速度翻譯。第20帖以前的翻譯可以在網路上找到,可以移駕至別地觀看。
    © 2024 vocus All rights reserved.