The moonlight
月色下,
Shines down interstellar beams
星際中的光束閃爍著。
And the groove tonight
今夜的旋律,
Is something more than you've ever seen
遠超乎你的想像。
The stars and planets taking shape
恆星與行星正在成形中,
A stolen kiss has come too late
而偷盜之吻來得太遲。
In the moonlight
在這月光下,
Carry on keep romancing
繼續保持著浪漫,
Carry on carry on dancing
繼續不停地舞蹈著,
In the moonlight
在這月光下,
Carry on keep romancing
繼續保持著浪漫,
Carry on carry on dancing
繼續不停地舞蹈著。
You're never safe 'till you see the dawn
直至黎明到來臨前,你都處於危險之中。
And if the clock strikes past midnight
等到午夜的鐘聲一響,
The hope is gone
希望將隨之消散,
To move under
轉移到,
The moonlight
這片月色之中。
Carry on, keep romancing
繼續,保持著浪漫,
Carry on, carry on dancing
繼續,不停地舞蹈著。
In the moonlight
在這月光下,
Carry on, keep romancing
繼續,保持著浪漫,
Carry on, carry on dancing
繼續,不停地舞蹈著。
Move. Closer. Passion. Stronger.
動起來,靠近點,熱情點,活力點,
There's a magic only two can tell
那是只屬於我倆心照不宣的魔法。
In the dark night
在這漆黑的夜色中,
Ultraviolet is a wicked spell
紫外線才是邪惡的咒語。
The stars and planets taking shape
恆星與行星正在成形中,
A stolen kiss has come too late
而偷盜之吻來得太遲。
In the moonlight
在這月光下,
Carry on, keep romancing
繼續,保持著浪漫,
Carry on, carry on dancing
繼續,不停地舞蹈著。
In the moonlight
在這月光下,
Carry on, keep romancing
繼續,保持著浪漫,
Carry on, carry on dancing
繼續,不停地舞蹈著。
Moving on
持續地,
Moving all night
整晚不停地舞動著。
心得
這首是已經解散的澳洲雙人團體野人花園的歌曲,主唱Darren Hayes淒美薄脆的聲線十分獨特。比起這首歌,可能比較多人聽過的是To The Moon & Back。
Carry On Dancing 這首歌充滿著神秘的吸血鬼暗夜氛圍,有種蟄伏於夜色下伺機而動的危險氣息,主唱十分著迷於吸血鬼故事,其樂團名稱
Savage Garden 野人花園,就是取自著名吸血鬼小說夜訪吸血鬼故事中所提到的失樂園。
歌曲中1分55秒處的鋼琴間奏十分優美,在To The Moon & Back中同樣有出現鋼琴的間奏,將情感的波動帶來一個巧妙轉折,讓這首曲子情感上的起伏變得更加豐富,更加有張力。
連日的陰雨讓人心情鬱悶,鬱悶的時候更要聽危險的歌曲,野人花園不知是否為6-7年級生的回憶? 這首歌是1997年發布的,距今25年,仍如初次聆聽時一樣令人沉醉。
黑鬱也十分喜歡To The Moon & Back ,下次會試著翻譯。
這邊會陸續翻譯黑鬱個人偏好的西洋歌曲,會包含各種風格與年代的音樂。
翻譯就像穿衣風格,語意上的解讀每個人不盡相同,我想盡量保留原本的詞意而不做太多的腦補解讀,因為文字的遐想空間不一,保留原詞語意可以展現出情感上的簡單暴力。