叛逆不羈的自我主張 Buzzcocks - Ever Fallen In Love 錯入愛河 (翻譯介紹)

閱讀時間約 8 分鐘


Ever fallen in love with someone
曾與某個人墜入愛河,
You shouldn't have fallen in love with
某個你不該愛上的人。




Buzzcocks - Ever Fallen In Love 錯入愛河


Buzzcocks 吵鬧公雞,是英國的龐克樂團,成立於1976年,距今已超過40年前。

之所以會知道這首歌是由於電影 Shrek 2 裡配樂出現過,當時一聽就愛上了這首動感搖滾又熱血的旋律。

電影 Shrek2 的經典逃出畫面配上Ever Fallen in Love,速度與激情滿滿。

ps. Shrek2作為Soundtrack使用的版本為美國歌手Pete Yorn所唱。

 SHREK 2 | Ever Fallen in Love (HQ)




Lyrics 歌詞翻譯


You spurn my natural emotions

你鄙視我的真情流露,

You make me feel like dirt and I'm hurt

讓我覺得自己像渣渣,我很受傷,

And if I start a commotion

如果我引起騷動,

I run the risk of losing you and that's worse

我會冒著失去你的風險,那更糟糕。

Ever fallen in love with someone

曾與某個人墜入愛河,

Ever fallen in love, in love with someone

墜入了愛河,愛上某個人,

Ever fallen in love, in love with someone

墜入了愛河,愛上那個人,

You shouldn't have fallen in love with

那個你不該愛上的人。

*

I can't see much of a future

我看不到什麼未來,

Unless we find out what's to blame, what a shame

除非我們找到問題所在,可惜啊!

And we won't be together much longer

我們在一起的話將無法長久,

Unless we realize that we are the same

除非我們意識到我們是同類人。

You disturb my natural emotions

你擾亂了我的真情流露,

You make me feel like dirt and I'm hurt

讓我覺得自己像渣渣,我很受傷,

And if I start a commotion

如果我引起騷動,

I'll only end up losing you and that's worse

我最終只會失去你,那更糟糕。

Ever fallen in love with someone

曾與某個人墜入愛河,

Ever fallen in love, in love with someone

墜入了愛河,愛上某個人,

Ever fallen in love, in love with someone

墜入了愛河,愛上那個人,

You shouldn't have fallen in love with

那個你不該愛上的人。

Ever fallen in love with someone

曾與某個人墜入愛河,

Ever fallen in love, in love with someone

墜入愛河,愛上某個人,

Ever fallen in love, in love with someone

墜入了愛河,愛上那個人,

You shouldn't have fallen in love with

那個你不該愛上的人。

Ever fallen in love with someone

曾與某個人墜入愛河,

Ever fallen in love, in love with someone

墜入了愛河,愛上某個人,

Ever fallen in love, in love with someone

墜入了愛河,愛上那個人,

You shouldn't have fallen in love with

那個你不該愛上的人。

Fallen in love with

墜入了愛河,

Ever fallen in love with someone

曾與某個人墜入愛河,

You shouldn't have fallen in love with

某個你不該愛上的人。




補充說明


Buzzcocks 吵鬧公雞 樂團的音樂風格很鮮明,透過旋律與歌詞充分讓人感受到速度與激情、不僅洩露著急欲表現的能量,又透露著一股不屈不饒的態度。

該樂團的成員包括主唱和吉他手Pete Shelley、作曲Howard Devoto (1977年離開樂團)、吉他手Steve Diggle、貝斯手Steve Garvey和鼓手John Maher。


Buzzcocks樂團成員

Buzzcocks樂團成員


Buzzcocks 是英國龐克樂運動的重要代表之一,同時也身為第一批獨立樂團之一,在70年代末和80年代初達到了巔峰。

代表作除了本篇翻譯的歌曲《Ever Fallen in Love (With Someone You Shouldn't've)》「錯入愛河(與那個你不該愛的人)」之外,還有《Orgasm Addict》「高潮癮君子」和《What Do I Get?》「我有什麼?」等等,這些歌曲作為龐克音樂的經典之作,對後來的音樂人和樂團都帶來了啟發與影響。

《Orgasm Addict》

Orgasm Addict (2001 Remastered Version) - YouTube

《What Do I Get?》

Buzzcocks - What Do I Get? (Official Video) - YouTube

主唱Pete Shelly年輕時演出照片

主唱Pete Shelly年輕時演出照片

剛提到樂團顛峰時期是在70年代末和80年代初,但該樂團在80年代初因與當時的唱片公司發生爭執而解散,而後再1989年經歷多次重組並開始再次巡迴演出。

而主唱Pete Shelley於2018年時去世,享年63歲。

回顧主唱Pete Shelley 2017年 寶刀未老的《Ever Fallen in Love (With Someone You Shouldn't've)》「錯入愛河(與那個你不該愛的人)」現場演唱,重現70年代時期龐克搖滾的舞台魅力。


Buzzcocks的音樂和精神開創了龐克樂團的能量和態度。他們的創作和影響力使他們成為龐克音樂歷史上不可或缺的一部分,並持續啟發著之後的音樂人。

從MV裡你也可以一窺當時流行音樂風格,還有70年時下代年輕人流行的龐克文化穿著,放在2023的流行時尚裡顯得復古又經典。

從服裝髮型到音樂態度,不難感受那全身上下由裡到外散發出來的自然風格與狂野不羈,同時結合了朝氣與頹痞,勇於自我表現的直率,就像精神小伙融合憤青的知性,而透過歌詞與旋律傳達的主張仍流露著當代的純真與美好。


龐克文化



1970年代的龐克文化是一種具有強烈反叛精神的次文化運動,流行於年輕人之間,特別是在英國和美國。

主要起源當時英國年輕人受到社會和政治不穩定影響,及對主流音樂文化的反感,在音樂方面以簡潔、原始和具有攻擊性的風格聞名而形成的龐克音樂。音樂風格通常以快節奏、吵鬧的旋律與歌詞表達對社會問題、政治體制和憤世嫉俗的態度。著名的龐克樂團還包括Sex Pistols、The Clash和Ramones等。

本篇文章主要翻譯 Buzzcocks的《Ever Fallen in Love (With Someone You Shouldn't've)》,對龐克文化於音樂或其他領域的介紹有興趣的讀者可參考以下連結。




關於No Music No Life 專題:

會陸續翻譯筆者個人偏好的西洋歌曲,會包含各種風格與年代的音樂。

翻譯就像穿衣風格,語意上的解讀每個人不盡相同,我想盡量保留原本的詞意而不做太多的腦補解讀,因為文字的遐想空間不一,保留原詞語意可以展現出情感上的簡單暴力。


黑色鬱金香
黑色鬱金香
什麼都寫什麼都不奇怪,不定時發文。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!