2022-11-03|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

詩意21

    Going to Heaven
    I don't know when
    Pray do not ask me how
    Indeed I'm too astonished
    To think of answering you!
    Going to Heaven!
    How dim It sounds!
    And yet it will be done
    As sure as flocks go home at night
    Unto the Shepherd's arm!
    Perhaps you're going too!
    Who knows?
    If you should get there first
    Save just a little space for me
    Close to the two I lost--
    The smallest "Robe" will fit me
    And just a bit of "Crown" --
    For you know we do not mind our dress
    When we are going home--
    I'm glad I don't believe it
    For it would stop my breath--
    And I'd like to look a little more
    At such a curious Earth!
    I'm glad they did believe it
    Whom I have never found
    Since the mighty Autumn afternoon
    I left them in the ground.
    即將走向天堂
    我不知是何時
    祈禱別問為何
    實在我太震驚
    致無知答於你
    即將走向天堂
    聽來何等灰暗
    然彼意必成全
    如同羊群夜歸
    回到牧者懷抱
    牧者你也要走
    有何者知道呢
    若你先到那裡
    為我預備地方
    接近失去兩者
    適合我小聖袍
    及僅只小冠冕
    你知我等輕著
    當我走向家鄉
    我樂於不信此
    因其終我生命
    我寧多撇一眼
    如此妙趣世界
    樂於他們相信
    我從未發現者
    從超凡秋午後
    於地底別他們
    默想
    約翰福音14:1~4「你們心裡不要憂愁;你們信神,也當信我。在我父的家裡有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裡去,我在哪裡,叫你們也在那裡。我往哪裡去,你們知道;那條路,你們也知道」到天國?!我們說是相信,其實都不希望,因為世界讓我們留戀。對天國我們有太多的無知與懷疑,天國意味著死亡。秋天午後,看著高及諸天的白雲,好好思想這問題。
    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

    發表回應

    成為會員 後即可發表留言