2022-12-30|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

日月神示-地卷-第二十四帖翻譯。

    第24帖
    この方 明神とも現はれてゐるのざぞ。 聖人與明神同時現身。
    臣民守護の為に現われてゐるのであるぞ。 為了守護臣民而現身的喔。
    衣はくるむものであるぞ。くるむとは、まつらふものぞ。 衣服是包裹用的。包裹所指的是,順從的意思。
    神の衣は人であるぞ。 神的衣服是人。
    汚れ破れた衣では神はいやざぞ。 骯髒破舊的衣服,神不喜歡。
    衣は何でもよいと申すやうなものではないぞ。 衣服不是怎樣都好的東西。
    暑さ寒さ防げばよいと申す様な簡単なものではないぞ。 不是只要能防熱防寒就好,那樣簡單的東西。
    今は神の衣なくなってゐる。九分九厘の臣民、神の衣になれないのざぞ。 現今,神衣正在減少。九成九的臣民,無法成為神衣。
    悪神の衣ばかりぞ。今に臣民の衣も九分九厘なくなるのざぞ。 都是惡神的衣服。不久之後,臣民自己的衣服也都要消失了。
    ㋹の国、霊の国とこの世とは合せ鏡であるから、この世に映って来るのざぞ。 ㋹的國家,靈的國家,以及這個世界,就是一個後照鏡,完整地映照著這個世界。
    臣民 身魂洗濯して呉れとくどう申してあらうがな。 臣民,把身魂洗乾淨吧,曾經如此反覆敘說了吧。
    この道理よく分りたか。十月とは十(かみ)の月ぞ。 知「道」了嗎?十月所指的是,神的月份。
    陰と陽との組みた月ぞ。 由陰陽所組成的月份。
    附記: 小小的讀書心得。 日前,友校出了一份段考考題,是有關於國文作文的。 一隻長頸鹿描繪著獅子,而長頸鹿脖子太長了,只能看到獅子的背,從而導致畫出來的圖,與我們想像不同,像男性的生殖部位。 我的同學笑了,圍成一圈,哈哈大笑,而我一笑也不笑。 這不是我不懂那張圖畫的意義,而是我對它沒有感覺。 或許這是讀莊子之後的改變,知道眼見不一定為憑。 多了這種「大」的感受,面對有些刺激,或許也能欣然接受,接納不同事物的方方面面吧。

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.