我幾乎看過所有茱迪‧皮考特那些千禧年後的作品,從《姊姊的守護者》到《小心輕放》,那正好是我開始接觸翻譯文學的年紀,也正是她用文字敲響許多道德爭議主題並且開始成名暢銷的時候。但這次她和女兒撒曼莎一起創作的全新嘗試,跳脫了過去的大框架大議題,我認為是個很大的成功。青少年文學其實是困難的,寫給父母與青少年共讀的作品更是難上加難。這個跨越,在字裡行間,在世代間,她們用最平鋪直敘的文字和熟悉的日常元素,成了這本精彩好讀的作品。
故事裡,是奧利佛王子角色身份的思辨與尋找。故事外,是蒂萊拉青春期的困難與失落。
小說裡,是現實與童話的跨越。小說外,是女兒與母親「在寫作的過程中達到了心意相通的境界」。
書本與現實世界原本是平行的,直到朱迪與撒曼莎寫下這個故事,也直到奧利佛遇見蒂萊拉。奧利佛的聲音只有蒂萊拉才聽得見,因為只有仔細地聽的人才能夠聽得見。而蒂萊拉雖然在現實世界裡的人際一團糟,但她卻在童話故事裡找到了世界上最了解她的奧利佛王子。
青春期的父母與子女原本也是平行的。而且也只有仔細聽,才聽得見彼此的聲音,還必須得經過一番嘗試甚至某些犧牲退讓,跨越彼此的才能夠不只是失去意義的字母(像是那串spider),而是真正的理解。
奧利佛視角的開頭是這樣的:「我告訴你,當人們說『從前從前』四個字......他們就是在說謊。」
蒂萊拉視角的開頭則是這樣的:「我很奇怪。」
沒有什麼「從前從前」,只有每一個一起翻開書頁的當下。也沒有什麼「很奇怪」,只是那些還來不及被理解。
「你有沒有想過,你硬把我抓到你自己拚命想逃離的地方,我會有什麼感受?你有沒有想過要徵求我的同意?你去找拉斯庫利歐之前,到底有沒有想到我這個人?」蒂萊拉難過地對著奧利佛喊著。當父母說著「從前從前」,想的是自己而不是孩子。蒂萊拉這聲嘶力竭的吼,其實不是拒絕,憤怒的背後往往是不被理解的難過。
《愛情躍然紙上》不是一本單純的穿越小說,而是一本充滿愛的親子小說。
【書籍簡介】
假如幸福快樂的結局……一點也不幸福快樂呢?
蒂萊拉痛恨學校的程度,等同她對書籍的熱愛。她愛書成痴,一本圖書館找到的可愛童話故事更是讓她愛不釋手,反覆閱讀了一次又一次。然而對蒂萊拉而言,這本童話不只是書頁上的文字;除了帥氣的王子、城堡與反派角色,似乎還存在更深層的故事等待讀者挖掘。
有一天,蒂萊拉發現幕後的背景是真的,白馬王子是活生生的人物,而他渴望離開被規畫好的故事,和她在現實世界共度餘生。但是,來自兩個不同世界的他們,怎麼可能在一起呢?
《紐約時報》最暢銷作家茱迪‧皮考特與女兒撒曼莎‧凡里爾共同執筆,創造出獨具現代風格的經典童話。喜愛皮考特文筆的讀者必定會愛上這個故事,以她最擅長的多角度(角色)敘事法,跟隨蒂萊拉與「白馬王子」跨越現實與幻想的界線,踏上尋找幸福結局的艱險旅程。獻給少女心滿溢的妳。
【作者簡介】
茱迪‧皮考特Jodi Picoult
《紐約時報》長年最暢銷作者,著作包含《孤狼》、《凡妮莎的妻子》、《家規》、《小心輕放》、《換心》、《事發的十九分鐘》與《姊姊的守護者》等共十九部作品,其中多部改編為電影。她和丈夫與三個小孩現居新罕布夏州。
撒曼莎‧凡里爾Samantha Van Leer
現在讀十一年級,構想出這個故事之後,她將想法告訴當時正在辦新書活動的媽媽。撒曼莎休閒時間喜歡打壘球、跳現代舞、在歌舞劇中演戲與歌唱歌,還有在地上擁抱她的三條狗――達利、阿爾文與奧利弗(故事中王子取的就是牠的名字)。