日文文型48 Vてみます(意図的行動)

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
初級日文文型48 Vてみます

初級日文文型48 Vてみます

日文文型48 Vてみます(意図的行動)

A.表示為了知道用V表示的行為的結果,實際嘗試其動作。


1)初めておはしを使って、食べてみました。

 (第一次用筷子試著吃了。)


2)これは、わたしの国の料理です。食べてみてください。

 (這是我國的料理。 請嚐嚐看。)


3)のり巻きの作り方を習ったので、一人で作ってみましたが、失敗しました。

 (因為學了紫菜卷的製作方法,所以一個人試著做了,但是失敗了。)


4)A:まだ着物を着たことがありません。

   (我還沒穿過和服。)

  B:じゃ、わたしの着物を着てみますか。

   (那你要試穿看看我的和服嗎?)


5)A:母は、うちで毎週生け花を教えているんですよ。

   (我媽媽每週都在家教插花喔。)

  B:生け花ですか。いいですね。わたしもやってみたいです。

   (插花啊。 聽起來不錯呢。 我也想試試看。)


B.有時作為比「Vます」更禮貌的表達來使用。

5)新しいゲームセンターが今日オープンするんですが、いっしょに行ってみませんか。

(新的遊戲中心今天開業,一起去看看吧。)


6)A:これ、プレゼントです。

  (這是禮物。)

  B:ありがとう。今、開けてみてもいいですか。

   (謝謝。我現在可以打開看看嗎?)


C.不能表示第三者的行為。


●V是意志動詞。

●不使用否定的“Vてみませんか”。 但是,「Vてみませんか」以(邀請的表現)使用。

●「Vでみました」在沒有實際用V表示的行為的情况下不能使用。

大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
留言
avatar-img
留言分享你的想法!

































































・「Nでございます」是「Nです」的禮貌說法,在店員對客人說話的場合使用。
-「Vたほうがいいです」は、Vで表す行為をするように助言するとき、または助言を求めるときに使う。 -文末に「よ」や「と思います」などをつけて、言い方をやわらかくすることが多い。 ・“最好是V”是在建議做用V表示的行為時,或者在尋求建議時使用。 ・在句末加上“よ”和“思います”等,經常會使說法變
-話し手の動作に使い、その動作に関係する人への敬意を表す。敬意を表す相手は、先生や会社の上司など目上の人。 話人的動作,表示對與該動作有關的人的敬意。 表示敬意的對象是老師或公司的上司等上級。 1)学生:先生、レポートの書き方で ちょっと お聞きしたいんですが、今よろしいでしょうか。 老師
-話の時点で、話し手が何かをする意志があることを述べるときに使う。 ・在說話的時候,用於敘述說話人有做某事的意志。 1)(スピーチ大会で優勝した瞬間のインタビューで) (在演講大會上獲勝瞬間的採訪中) A:優勝おめでとうございます。賞金の10万円は 何に 使いますか。 A:恭喜你獲得冠
-「Aく」「ANに」は、Vを修飾している。 -「Aく/ANにVます」の「Aく/ANに」は、形容詞の副詞的用法。 ・“Aく”“ANに”修飾V。 ・“Aく/ANにVます”的“Aく/ANに”是形容詞的副詞用法。 -ある動作をしているときの様態を表す。 ・表示做某個動作時的樣子。 1
-Vが示す動作や変化が完了してから、時間があまりたっていないことを表す。 ・V表示的動作或變化完成後,還沒有經過多少時間。 1)田中さんは 先月20歳になったばかりだ。 田中上個月剛滿20歲。 2)(映画館の入り口で) (在電影院門口) A:もう、始まって しまいましたか
・「Nでございます」是「Nです」的禮貌說法,在店員對客人說話的場合使用。
-「Vたほうがいいです」は、Vで表す行為をするように助言するとき、または助言を求めるときに使う。 -文末に「よ」や「と思います」などをつけて、言い方をやわらかくすることが多い。 ・“最好是V”是在建議做用V表示的行為時,或者在尋求建議時使用。 ・在句末加上“よ”和“思います”等,經常會使說法變
-話し手の動作に使い、その動作に関係する人への敬意を表す。敬意を表す相手は、先生や会社の上司など目上の人。 話人的動作,表示對與該動作有關的人的敬意。 表示敬意的對象是老師或公司的上司等上級。 1)学生:先生、レポートの書き方で ちょっと お聞きしたいんですが、今よろしいでしょうか。 老師
-話の時点で、話し手が何かをする意志があることを述べるときに使う。 ・在說話的時候,用於敘述說話人有做某事的意志。 1)(スピーチ大会で優勝した瞬間のインタビューで) (在演講大會上獲勝瞬間的採訪中) A:優勝おめでとうございます。賞金の10万円は 何に 使いますか。 A:恭喜你獲得冠
-「Aく」「ANに」は、Vを修飾している。 -「Aく/ANにVます」の「Aく/ANに」は、形容詞の副詞的用法。 ・“Aく”“ANに”修飾V。 ・“Aく/ANにVます”的“Aく/ANに”是形容詞的副詞用法。 -ある動作をしているときの様態を表す。 ・表示做某個動作時的樣子。 1
-Vが示す動作や変化が完了してから、時間があまりたっていないことを表す。 ・V表示的動作或變化完成後,還沒有經過多少時間。 1)田中さんは 先月20歳になったばかりだ。 田中上個月剛滿20歲。 2)(映画館の入り口で) (在電影院門口) A:もう、始まって しまいましたか
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
「許多花都在想要開什麼顏色的花,只有一朵花一直在想要如何開最漂亮的花,結果隔天只有那朵花沒開。」     這是作家鹿橋所寫的「人子」這本書裏的故事,幾十年前看過後,一直忘不了。每當面對新的挑戰時,總會想起這個故事,勉勵自己不要以還沒有準備好當作逃避的藉口,正如李安導演拍的「飲食男女」電影裏講的一句
Thumbnail
夢見好友 Paula 和 Vicky 來到我們家住下來。我們幾個女生閒話家常,老公在廚房準備炒空心菜。 老公從廚房出來,手上有幾根空心菜。我問他,他說他要去種,這樣子就可以長更多的空心菜 。 我看到餐桌上也有幾根空心菜,想說讓他一起拿去種好了。他拿起來看了說:「這些不行。因為剛剛女兒跟她的同學,
Thumbnail
お任せ(omakase),日文直譯是「交給你了」,聽香港朋友說他們叫這種用餐方式是「廚師發辦」,台灣的說法即為「無菜單料理」。 這是我的第二次日式無菜單料理用餐經驗,老實說,第二次的經驗比不上第一次,用餐環境我更喜歡第一次的U形板前座,餐點內容當然第一次對我來說更新奇,累積了兩次經驗後,大概明白了
Thumbnail
許多人學到N4階段 累積了不少文法知識 卻往往要開口時    還是找不到可以使用的句型 今天就用一個單字「食べます」幫大家彙整出36種情境 大家可以自由套用其他動詞 更靈活運用日語會話喔!
Thumbnail
在開始計劃賣東西之前,我和把拔認真討論了這次行動的重點定位,重點是要放在準備過程?還是賣的過程?還是賣的結果?....我們討論了很久,就正男妮妮的個性及特質、他們不同年紀該擁有的、該學會的、孩子們還沒準備好的社會技能..等等,所以我們決定這次只放一個重點,就是『準備的過程』。因此這一次我們沒把重點放
Thumbnail
這次去日本,觀察到一些和台灣不一樣的現象: 一、食:外面餐廳都是提供冰水,而且也在機場、車站等公共場所也沒見過飲水機,對習慣喝溫水的我需要隨適應。餐點有許多冷食、炸物和咖哩飯,少有蔬菜類,會讓人懷念起青菜的味道。 二、衣:和台灣相近,不過有些觀光景點可以看到有人穿著和服,也沒有違和感,對傳統得服
Thumbnail
「我覺得啊,你根本就不用請我吃飯,」她將卡片丟回花束中,再把花束塞進他懷裡,雙手合掌,「就算我求你幫幫忙……」
Thumbnail
  有一陣子發現有很多包含「仕」的字,但說實在沒有找到共通點,隨手整理一下自己的語感。 仕込み(シコミ)   仕込み指的是事前準備。但是,在我的感覺裡通常指的是最終呈現時,你看不到這個「準備」在哪個部分的那種「準備」。比如說在化妝的底妝階段就掃上腮紅,店家在開店前先醃肉熬湯,都
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/
Thumbnail
「許多花都在想要開什麼顏色的花,只有一朵花一直在想要如何開最漂亮的花,結果隔天只有那朵花沒開。」     這是作家鹿橋所寫的「人子」這本書裏的故事,幾十年前看過後,一直忘不了。每當面對新的挑戰時,總會想起這個故事,勉勵自己不要以還沒有準備好當作逃避的藉口,正如李安導演拍的「飲食男女」電影裏講的一句
Thumbnail
夢見好友 Paula 和 Vicky 來到我們家住下來。我們幾個女生閒話家常,老公在廚房準備炒空心菜。 老公從廚房出來,手上有幾根空心菜。我問他,他說他要去種,這樣子就可以長更多的空心菜 。 我看到餐桌上也有幾根空心菜,想說讓他一起拿去種好了。他拿起來看了說:「這些不行。因為剛剛女兒跟她的同學,
Thumbnail
お任せ(omakase),日文直譯是「交給你了」,聽香港朋友說他們叫這種用餐方式是「廚師發辦」,台灣的說法即為「無菜單料理」。 這是我的第二次日式無菜單料理用餐經驗,老實說,第二次的經驗比不上第一次,用餐環境我更喜歡第一次的U形板前座,餐點內容當然第一次對我來說更新奇,累積了兩次經驗後,大概明白了
Thumbnail
許多人學到N4階段 累積了不少文法知識 卻往往要開口時    還是找不到可以使用的句型 今天就用一個單字「食べます」幫大家彙整出36種情境 大家可以自由套用其他動詞 更靈活運用日語會話喔!
Thumbnail
在開始計劃賣東西之前,我和把拔認真討論了這次行動的重點定位,重點是要放在準備過程?還是賣的過程?還是賣的結果?....我們討論了很久,就正男妮妮的個性及特質、他們不同年紀該擁有的、該學會的、孩子們還沒準備好的社會技能..等等,所以我們決定這次只放一個重點,就是『準備的過程』。因此這一次我們沒把重點放
Thumbnail
這次去日本,觀察到一些和台灣不一樣的現象: 一、食:外面餐廳都是提供冰水,而且也在機場、車站等公共場所也沒見過飲水機,對習慣喝溫水的我需要隨適應。餐點有許多冷食、炸物和咖哩飯,少有蔬菜類,會讓人懷念起青菜的味道。 二、衣:和台灣相近,不過有些觀光景點可以看到有人穿著和服,也沒有違和感,對傳統得服
Thumbnail
「我覺得啊,你根本就不用請我吃飯,」她將卡片丟回花束中,再把花束塞進他懷裡,雙手合掌,「就算我求你幫幫忙……」
Thumbnail
  有一陣子發現有很多包含「仕」的字,但說實在沒有找到共通點,隨手整理一下自己的語感。 仕込み(シコミ)   仕込み指的是事前準備。但是,在我的感覺裡通常指的是最終呈現時,你看不到這個「準備」在哪個部分的那種「準備」。比如說在化妝的底妝階段就掃上腮紅,店家在開店前先醃肉熬湯,都
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/