・邀請做什麼的時候用。
・用於表達說話者的意志。
・表達說話者的心情,因為沒有詢問聽話者的心情,所以是稍微强行邀請的表現。 因此,最好在聽者接受邀請的可能性高的時候使用。
・與邀請表達的“Vませんか”相比,用提問的形式詢問聽眾心情的“Vませんか”更禮貌。
1)A:いっしょに 帰りましょう。
(一起回去吧。)
B:はい。
(好的。)
2)さあ、歌いましょう。
(來,我們唱吧。)
・在接受邀請時使用。
3)A:いっしょに昼ごはんを食べませんか。
(要不要一起吃午飯呢?)
B:はい、食べましょう。
(好的,吃吧。)
4)A:プールへ行きませんか。
(要不要去游泳池?)
B:いいですね。行きましょう。
(不錯呢。 我們去吧。)
・有時也用於指示。
5)(開始上課的時候)
始めましょう。
(開始吧。)