SEVENTEEN 【F*ck My Life】韓中歌詞翻譯

閱讀時間約 3 分鐘

이런 빌어먹을 세상

這該死的世界


이런 빌어먹을 세상 나만 혼자 바보 됐어

這該死的世界 我獨自像個傻瓜

갈 길을 잃은 채 갈 곳을 잃은 채

迷失了方向 無處可去

나만 바보 됐어

只有我成了傻瓜


잊어버리자 이렇게 웃어 버리자 이렇게

就這樣忘掉吧 就這樣笑吧

되도 않는 위로를 해봐도

就算給了不管用的安慰

집에 돌아가는 길에 울컥

回家的路上還是一路哽咽

울고 싶어 계속 Wuh Uh Uh

一直想哭

사라져 가는 내 모습을

漸漸消失的我的身影

다시 찾고만 싶을 뿐

我只是想再次找回來

어릴 때 만화영화에 나오는 주인공은 왜

小時候漫畫電影裡出現的主角

내가 될 수 없는지 내 맘은 아주 검은색

為什麼不是我 我的心臟還是黑色的

나와 하루만 심장 바꿔 줄 사람 어디도 없나

沒有人要跟我交換心臟嗎 一天也好


이런 빌어먹을 세상 나만 혼자 바보 됐어

這該死的世界 我獨自像個傻瓜

갈 길을 잃은 채 갈 곳을 잃은 채

迷失了方向 無處可去

나만 바보 됐어

只有我成了傻瓜

지금부터 Fight For My Life

現在開始Fight For My Life

나를 위해 Fight For My Life

為了自己Fight For My Life

무뎌짐이 익숙한 세상에서

在習慣了麻木的這個世界

이제 나는 나를 찾고 싶어

現在我想要找到自己


점점 난 지쳐가 혼자서 꾸는 꿈

我漸漸疲倦 獨自作著夢

이젠 너무나 지겨워 그만두고 싶어

現在太厭煩了 想要就此放棄

난 나에게 어제 나에게

我不想變成

부끄러운 내일이 되고 싶지 않아

對昨天的我來說汗顏的明天

되도 않는 다짐을 해봐도

就算下了無謂的決心

바보 같은 내 모습이 우스워

我的模樣仍然像傻瓜一樣可笑

울고 싶어 계속 Wuh Uh Uh

一直想哭

세상에 맘이 무뎌져서 내가 작아지는 기분

在這世上內心逐漸麻木 而我變得渺小的心情

말할 수 없는 비밀이 또다시 눈물이 되지

說不出口的秘密又再次化作淚水

난 부끄러워서 누구에게도 말을 못 했지

因為羞愧而無法向任何人坦言的我

나와 하루만 심장 바꿔 줄 사람 어디도 없나

沒有人要和我交換心臟嗎


이런 빌어먹을 세상 나만 혼자 바보 됐어

這該死的世界 我獨自像個傻瓜

갈 길을 잃은 채 갈 곳을 잃은 채

迷失了方向 無處可去

나만 바보 됐어

只有我成了傻瓜

지금부터 Fight For My Life

現在開始Fight For My Life

나를 위해 Fight For My Life

為了自己Fight For My Life

무뎌짐이 익숙한 세상에서

在習慣了麻木的這個世界

이제 나는 나를 찾고 싶어

現在我想要找到自己

무뎌짐이 익숙한 세상에서

在習慣了麻木的這個世界

이제 나는 나를 찾고 싶어

現在我想要找到自己

avatar-img
3會員
19內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
律園 的其他內容
모두 깊게 잠들어 버린 어느 밤 在某個大家都陷入沈睡的夜晚 집에 가는 길 날 비춰 준 한 줄기 빛 回家路上照亮我的一道光 It’s only between you and me 솔직히 말해 난 그토록 강하진 않아 老實說我並沒有那麼強大 너만 알고 있으
어떤 날에든 저녁하늘은 我有著不論何時都 못 올려보는 습관이 있어 無法抬頭看向黃昏天空的習慣 온 세상이 날 떠나는 듯한 像整個世界離我而去一樣 이상한 그 기분이 싫어 討厭這奇怪的感覺 멀리 떨어지는 저 해는 내일 다시 올텐데 遠遠落下的那太陽
평소와 다름없는 하늘 和平時無異的天空 어쩐지 어색해 不知怎地很不自然 몇 번이고 걸었던 이 길 왠지 낯설어 走過好幾次的這條路為何好陌生 네가 없는 오늘이 왜 이리 힘든지 沒有你的今天
외로운 날들이여 모두 다 안녕 孤單的日子都再見吧 내 마음속의 눈물들도 이제는 안녕 oh 我心裡的眼淚現在也再見了 어제의 너는 바람을 타고 멀리 昨日的你乘著風遠遠地 후회도 없이 미련 없이 날아가 毫無後悔及迷戀地飛走 Goodbye oh oh oh
숨을 쉬어도 쉬는 게 아닌 呼吸著卻不像在呼吸 내 심장이 내 심장이 아닌 我的心臟已不是我的 이해 못 하겠지만 雖然沒辦法理解 Baby I don't wanna love you but I love you 막 다그쳐 봐도 또 달래 보아도 不管再怎麼
모두 깊게 잠들어 버린 어느 밤 在某個大家都陷入沈睡的夜晚 집에 가는 길 날 비춰 준 한 줄기 빛 回家路上照亮我的一道光 It’s only between you and me 솔직히 말해 난 그토록 강하진 않아 老實說我並沒有那麼強大 너만 알고 있으
어떤 날에든 저녁하늘은 我有著不論何時都 못 올려보는 습관이 있어 無法抬頭看向黃昏天空的習慣 온 세상이 날 떠나는 듯한 像整個世界離我而去一樣 이상한 그 기분이 싫어 討厭這奇怪的感覺 멀리 떨어지는 저 해는 내일 다시 올텐데 遠遠落下的那太陽
평소와 다름없는 하늘 和平時無異的天空 어쩐지 어색해 不知怎地很不自然 몇 번이고 걸었던 이 길 왠지 낯설어 走過好幾次的這條路為何好陌生 네가 없는 오늘이 왜 이리 힘든지 沒有你的今天
외로운 날들이여 모두 다 안녕 孤單的日子都再見吧 내 마음속의 눈물들도 이제는 안녕 oh 我心裡的眼淚現在也再見了 어제의 너는 바람을 타고 멀리 昨日的你乘著風遠遠地 후회도 없이 미련 없이 날아가 毫無後悔及迷戀地飛走 Goodbye oh oh oh
숨을 쉬어도 쉬는 게 아닌 呼吸著卻不像在呼吸 내 심장이 내 심장이 아닌 我的心臟已不是我的 이해 못 하겠지만 雖然沒辦法理解 Baby I don't wanna love you but I love you 막 다그쳐 봐도 또 달래 보아도 不管再怎麼
你可能也想看
Google News 追蹤
其實我的個性很像長相思裡面的相柳, 認準了一件事情打死不退, 這個有一個很大的缺點, 非常非常大的缺點, 沒辦法做了就是做了沒有後退的空間, 小時候發的誓到現在我沒有違背, 但是有沒有後悔? 有, 所以我要去找工作, 結果又被破壞, 破壞得徹徹底底, 我有的時候會想如果我不
Thumbnail
世界給我等著, 涅槃重生的我, 絕對會打「那些人」一巴掌, 狠狠
Thumbnail
年輕的時候,我總是不經意將自己放在受害人的位置,覺得全世界都在欺負我。 誰對我說的話輕蔑地笑,誰和誰在我走進茶水間時散開,某某不斷反對我的意見,又將我的缺點無限放大,讓我覺得自己一無是處,連帶討厭起自己來。 為什麼大家都討厭我?連上天也欺負我,心裏的渴求一直求而不得,每天陷入無止盡的抑鬱之中
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '청춘찬가' 韓中歌詞/翻譯
真的,我越來越厭世了。 最近幾個月,常常心裡自己一直冒出一個聲音: 「這人生,真的很無聊!」 關於厭世,教育部重編辭典和簡編本的解釋各是: 「厭惡俗世,脫離塵囂」 「消極悲觀,對人生不抱希望」 這樣說來,其實我是兩種意義上「厭世」皆有啊。 不如說,就是因為1,所以連帶2
三十歲之前,我活的很隨俗,大家怎麼過,我就怎麼做。雖然左右逢源,無事不順,但是每天我都覺得自己很噁心!早上一起床,就開始厭惡自己,一直到下班後,才稍稍心靈平靜。那時的我,某種程度上可以說厭世吧!不是那種厭世,一定會被動來的,我不會主動去做!然後開始站在很多事情的對立面,不再是永遠受歡迎的人,但是我開
Thumbnail
“為甚麽會這樣?我祗是一個平凡的大學生,我每天想的就祗是希望可以大學畢業,但是我現在所面對的並不是繁重的課業,而是一群可怕的殺人怪獸!不止如此,就連和我一起長大的青梅竹馬,居然也變成了外星人的後裔!我突然覺得這個世界變得很陌生,已經不再是我所認識的世界了,難道這就是我的命運嗎??” “如果這眞是命
最近,我開始意識到我鄙視這個世界的原因:我接受不到這個世界的一套,我接受不到被逼執行這個世界期望我做的事情。於是,我就顯得格格不入,我就透不過氣來。這個世界在壓逼著我,我就是那位異鄉人。 這是個荒謬的時代,在我醒來的時候,我不知道自己已經睡了多少天,但我知,這已不再是我熟悉的世界了。
Thumbnail
有時候很希望它不是我。 可惜無法如願,往往都是礙限於它,不論有多這麼怨恨,也無濟於補,只能憑任殘酷現實的手上操作,曾經求過死神把我的殘破不堪的生命結束。 也求過上帝把我毀滅。 一一沒有實現過,只能麻痺自己,接受了獨來獨往的命運,透過高低起伏的人生,恨自己如此無能力,恨它為什麼找上我。
其實我的個性很像長相思裡面的相柳, 認準了一件事情打死不退, 這個有一個很大的缺點, 非常非常大的缺點, 沒辦法做了就是做了沒有後退的空間, 小時候發的誓到現在我沒有違背, 但是有沒有後悔? 有, 所以我要去找工作, 結果又被破壞, 破壞得徹徹底底, 我有的時候會想如果我不
Thumbnail
世界給我等著, 涅槃重生的我, 絕對會打「那些人」一巴掌, 狠狠
Thumbnail
年輕的時候,我總是不經意將自己放在受害人的位置,覺得全世界都在欺負我。 誰對我說的話輕蔑地笑,誰和誰在我走進茶水間時散開,某某不斷反對我的意見,又將我的缺點無限放大,讓我覺得自己一無是處,連帶討厭起自己來。 為什麼大家都討厭我?連上天也欺負我,心裏的渴求一直求而不得,每天陷入無止盡的抑鬱之中
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '청춘찬가' 韓中歌詞/翻譯
真的,我越來越厭世了。 最近幾個月,常常心裡自己一直冒出一個聲音: 「這人生,真的很無聊!」 關於厭世,教育部重編辭典和簡編本的解釋各是: 「厭惡俗世,脫離塵囂」 「消極悲觀,對人生不抱希望」 這樣說來,其實我是兩種意義上「厭世」皆有啊。 不如說,就是因為1,所以連帶2
三十歲之前,我活的很隨俗,大家怎麼過,我就怎麼做。雖然左右逢源,無事不順,但是每天我都覺得自己很噁心!早上一起床,就開始厭惡自己,一直到下班後,才稍稍心靈平靜。那時的我,某種程度上可以說厭世吧!不是那種厭世,一定會被動來的,我不會主動去做!然後開始站在很多事情的對立面,不再是永遠受歡迎的人,但是我開
Thumbnail
“為甚麽會這樣?我祗是一個平凡的大學生,我每天想的就祗是希望可以大學畢業,但是我現在所面對的並不是繁重的課業,而是一群可怕的殺人怪獸!不止如此,就連和我一起長大的青梅竹馬,居然也變成了外星人的後裔!我突然覺得這個世界變得很陌生,已經不再是我所認識的世界了,難道這就是我的命運嗎??” “如果這眞是命
最近,我開始意識到我鄙視這個世界的原因:我接受不到這個世界的一套,我接受不到被逼執行這個世界期望我做的事情。於是,我就顯得格格不入,我就透不過氣來。這個世界在壓逼著我,我就是那位異鄉人。 這是個荒謬的時代,在我醒來的時候,我不知道自己已經睡了多少天,但我知,這已不再是我熟悉的世界了。
Thumbnail
有時候很希望它不是我。 可惜無法如願,往往都是礙限於它,不論有多這麼怨恨,也無濟於補,只能憑任殘酷現實的手上操作,曾經求過死神把我的殘破不堪的生命結束。 也求過上帝把我毀滅。 一一沒有實現過,只能麻痺自己,接受了獨來獨往的命運,透過高低起伏的人生,恨自己如此無能力,恨它為什麼找上我。