2023-10-08|閱讀時間 ‧ 約 5 分鐘

The Dream of Fisherman's Wife

raw-image

遠處的悶雷陣陣,預示這將會是一個風雨交加的夜晚。起初只是數點,稍停片刻,然後輕彈,再來就突然的爆落,傾刻之間,玲瓏的雨珠成了一曲心慌及陣陣寒意,彷彿降落的並非屋脊,而在心間。

她越發焦慮不安了。 不自覺將手中捧著的那一杯熱茶握的更實了。算算日子,丈夫這回去海都有十來日了,通常他都會在一周內返回。然而這次,不知怎的…他到底何時才會歸來呢?

她思念著丈夫,和他們相處的點點滴滴,他的容顏、他的神態、他在她髮間的低語呢喃,他總是說,最愛她的秀髮,所以儘管打理麻煩,她也從不修剪,她在恍忽間望向那一盞熒燭晃盪,那是心愛的夫君在上月中秋節前夕特地為她製做的赤色燈籠,圓滾滾,紅艷艷的,就像那個…她嘴角不自覺揚了起來,原來是想起了約莫二週前固定撿貝時發現的那個手掌大,體色亮麗的小章魚。和牠的初相遇時,她和牠大眼瞪小眼,她覺得有趣極了,便輕輕摸了摸牠柔軟的觸手,章魚似受了驚嚇飛般快的游走,又不知何時悄悄地轉了回來,雙方熟稔後,頑皮的牠一下會攀附在她正要拾起的貝殼,一下又躲進她的髮中不肯離開,然後又一下的,消失的無影無蹤,此後,每一個下水的日子她都要尋牠作伴,這也是丈夫出海後,唯一讓她開心的事了。


放置桌上的那杯熱茶不知何時停止了呼出的氣息。門外此時傳來一些窸窣,她飛快地開了門,就看到渾身濕透的來人,她高興的,撲了丈夫滿懷。

"你終於回來了!" 她激動地說,眼眶泛滿淚水。

"讓你久等了。"他微笑中帶著一絲疲憊,但眼中充滿了愛與溫暖。放下了漁獲,他們一同走進屋子,她為他摘下濕透的罩杉,為他沐浴更衣,給他不停的述說連日來的瑣碎像是要藉此傳達全部的思念,而他微笑的傾聽,直到她睡意濃重止不住的呵欠連連。

"睡吧,我給你帶回了一個禮物,我曾經答應要給你買的,它和你的秀髮多麼相襯…記得,無論發生了什麼,我一定會默默守護你的…"語畢,她也終於禁不住倦意沉沉睡去。午夜夢迴間,她貼著熟悉的臂彎並感覺到丈夫的靠近,他的唇,似有點涼……




隔日,清晨的日光灑進屋間,而將她吵醒的卻是一聲聲急促敲門聲。


漁夫在首日出海時就…

聽清了鄰人的報訊,她大驚失色。等等,怎麼可能?丈夫不就還在床……她倚在門邊,鮮紅的怒意泛上她的臉頰,她的手隨著轉身指向身後漁夫的所在。


沒有,屋子裡除了她,沒有任何人。 沒有,她本來要證明丈夫己經歸來的由她親手摘下的溼衣並沒有在原地。 沒有,她驚異的看著不存在的漁獲,來報喪的村婦也驚異的看著她。 沒有沒有都沒有,地上甚至連滴水漬都沒有,到底是為什麼?

隨著越來越多村人聚集,與此同時失蹤多日的漁夫也給村人抬了進來。

她衝過去俯在愛郎的屍身旁邊,不停的檢查她最是熟悉不過的身體,卻在反覆的確認中更加證實了亡夫的噩耗,她喘著大氣,充滿了悲傷、恐懼和困惑,想起昨夜的溫存,她思緒一片混亂毫無頭緒。村民看她變化莫測的神情,不知道如何是好,面面相覷不敢說話。


她悶聲缀泣,悲傷的情緒慢慢凝結,然後隨之而來的,是昨夜平息的風暴再度肆虐。






然而,角落深處,一支紅色的珊瑚髮簪靜靜地伫立,似在等待被她發現。



------------------------------------------------------------------------------------

圖片: 取自本人的AI繪圖,

故事: AI+本人一起創作。

靈感: 來自《章魚與海女》(日語:蛸と海女/たことあま Tako to ama)是一幅由日本畫家葛飾北齋創作的浮世繪-wiki)

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.