2023-10-13|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

I Heard a Bird One Day

    照片取自網路

    照片取自網路


    I Heard a Bird One Day / Adyashanti
    那一天,我聽見鳥鳴

    Wind moves through
    this hollow reed body
    touches the five senses
    and becomes a song.

    風,穿行過
    中空的蘆笛肉身
    撫觸了五官
    成了一首歌。

    Who is the Master
    of this orchestra
    and how does Emptiness
    become love or a teacup?

    誰是這樂團
    的大師?
    虛空如何成為愛?
    成為茶杯?

    I heard a bird one day
    and became the bird hearing.
    Then waking from this spiritual dream
    of Oneness
    the world resolved itself
    and nothing at all happened.
    Yet the Ancient One continues to
    wink and smile.

    那一天,我聽見鳥鳴
    而成了那隻鳥,聆聽。
    之後,於這場萬化合一的修行夢境中
    甦醒
    世界自行消融
    什麼也沒發生過。
    然而,那亙古的一
    仍繼續眨眼,泛著笑意。

    (Benedictus 譯)








    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.