更新於 2024/10/18閱讀時間約 7 分鐘

Taylor Swift - Speak Now 愛的告白 中文歌詞翻譯


今天taylor與她的快樂夥伴終於想通要讓cruel summer拿到告示牌第一名,全力打單啦~~~LIVE版真的好嗨好讚!但為啥要出REMIX?有夠災難的



覺得這首歌超可愛的,不知道大家有沒有看過new girl?裡面有一集我覺得根本就是以這首歌為背景去寫的劇情XD 雖然那時候應該已經是RED ERA了,曲目順序排列在十二月和DEAR JOHN之間,算是給聽眾一點喘息的時間,和taylor一起大喊"SAID SPEAK NOWWW"







I am not the kind of girl

Who should be rudely barging in on a white veil occasion

But you are not the kind of boy

Who should be marrying the wrong girl

我可不是那種女孩

會魯莽又失禮的闖進這種盛大純白的重要場合

但你也不是那種男孩啊

怎麼會和那樣的女孩結為連理呢?


I sneak in and see your friends

And her snotty little family all dressed in pastel

我偷偷溜進來,會了會你的幾個好友

還有你小女友生性自大的家人們,都穿上了反差極大的馬卡龍色裝扮


And she is yelling at a bridesmaid

Somewhere back inside a room

Wearing a gown shaped like a pastry

她也不遑多讓,指著伴娘就是一陣怒罵

吆喝身從後台的某個房間中傳來

明明身上一襲高雅的禮服卻看著像塊綠豆糕


This is surely not what you thought it would be

I lose myself in a daydream

Where I stand and say

場面過於混亂,想必這不在你的計畫之中吧

而我還愣在那兒做著白日夢

幻想著我站出來並說道


Don't say yes, run away now

I'll meet you when you're out of the church at the back door

Don't wait, or say a single vow

You need to hear me out

別說我願意、現在就和我一起逃跑吧

當你走出教堂後門時,我就在那裡等你

沒有時間猶豫了、更別向她宣誓你的諾言

你得聽我說啊


And they said, "Speak now"

而人們會告訴你「說出心裡話」


Fond gestures are exchanged

And the organ starts to play

A song that sounds like a death march

婚禮行程一點點進行中

而那首以風琴演奏的輕快音樂

聽在我耳裡簡直就是什麼撒旦行進曲


And I am hiding in the curtains

It seems that I was uninvited by your lovely bride-to-be

我卻只是躲在層層窗簾後面不敢出聲

看來你親愛的準新娘可沒好心到將請帖寄給我


She floats down the aisle like a pageant queen

But I know you wish it was me

You wish it was me

Don't you?

她像個花枝招展的舞會皇后般的漫舞在紅毯上

不過我知道你希望那人是我吧

你希望那人是我

對吧?


Don't say yes, run away now

I'll meet you when you're out of the church at the back door

Don't wait, or say a single vow

You need to hear me out

別說我願意、現在就和我一起逃跑吧

當你走出教堂後門時,我就在那裡等你

沒有時間猶豫了、更別向她宣誓你的諾言

你得聽我說啊


And they said, "Speak now"

而人們會告訴你「說出心裡話」


Don't say yes, run away now

I'll meet you when you're out of the church at the back door

Don't wait, or say a single vow

Your time is running out

別說我願意、現在就和我一起逃跑吧

當你走出教堂後門時,我就在那裡等你

沒有時間猶豫了、更別向她宣誓你的諾言

你得聽我說啊


And they said, "Speak now"

而人們會告訴你「說出心裡話」


I hear the preacher say, "Speak now or forever hold your peace"

There's the silence, there's my last chance

I stand up with shaky hands, all eyes on me

我聽到牧師說了「有誰反對這場婚事?否則就保持你的沉默」

現場鴉雀無聲,我已經沒有退路了

於是我緊握顫抖的雙手站了起來,所有的視線都落在我身上


Horrified looks from everyone in the room

But I'm only looking at you

尷尬的現場,大家無一露出驚恐至極的表情

但我只凝視著你一人


I am not the kind of girl

Who should be rudely barging in on a white veil occasion

But you are not the kind of boy

Who should be marrying the wrong girl

我可不是那種女孩

會魯莽又失禮的闖進這種盛大純白的重要場合

但你也不是那種男孩啊

怎麼會和那樣的女孩結為連理呢?


So don't say yes, run away now

I'll meet you when you're out of the church at the back door

Don't wait, or say a single vow

You need to hear me out

所以囉別說我願意、現在就和我一起逃跑吧

當你走出教堂後門時,我就在那裡等你

沒有時間猶豫了、更別向她宣誓你的諾言

你得聽我說啊


And they said, "Speak now"


而人們會告訴你「說出心裡話」


And you'll say, "Let's run away now"

I'll meet you when I'm out of my tux at the back door

然後你會說「讓我們一起逃跑吧」

我會在後門脫下這身燕尾西裝,你在那兒等著我


Baby, I didn't say my vows

So glad you were around

When they said, "Speak now"

寶貝,我沒有對她說出我願意

當人們叫我「說出心裡話」時

有你在身邊真好



分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.