Taylor Swfit - "Slut!" 蕩婦 中文歌詞翻譯

yua-avatar-img
發佈於1989
更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘



終究還是翻了slut!,歌詞實在太美了!哀傷又美麗的一首歌,配上lyrics video,沒看過這麼漂亮的棕梠樹海灘!harry有沒有覺得耳朵癢癢


一開始原本以為slut會是一首類是shake if off那種很吵(是粉)的歌,沒想到這麼輕飄飄這麼浪漫(但確實沒有紐約感XD)最喜歡開頭的flamingo pink!這首如果編曲再改一下應該會很有folklore的味道


一般人應該很難想像每次自己的戀情總是會受到旁人指指點點的感覺吧,不要說1989時期了,就連現在台灣出現tay跟新男友凱爾斯的新聞,真的不誇張底下留言都是一群...台男在喊公車、又換男友等等之類的言論(FB超多)

都十年了卻還可以對女性(tay)抱持著這種換男友=公車、蕩婦的想法,甚至不覺得自己哪裡有問題,真的覺得教育要多失敗XD就真的是雙標啊,他們就不會罵李奧納多皮卡丘很花花公子什麼的(但我是很喜歡這他啦,演技和迷因力)


喜歡這首歌那種「陪你一起犯錯」的年輕氣盛,從一開始失戀的跌跌撞撞,自己揮霍了青春對方卻好像不痛不癢,到遇到下一個看見那個最虛弱的自己、並將自己帶離深海的那個人,那種自己被拯救的暈船感……我懂我懂






Flamingo pink, Sunrise Boulevard

Clink, clink, being this young is art

Aquamarine, moonlit swimmin' pool

What if all I need is you?

紅粉火烈鳥與壯麗的落日大道

哐啷哐啷,花樣年華是最耀眼的藝術品

漫步在如海藍寶石般清澈的月光泳池

但我更希望有你的陪伴?


Got love-struck, went straight to my head

Got lovesick all over my bed

Love to think you’ll never forget

Handprints in wet cement

愛情漩渦令我暈頭轉向,早已無法思考

對你的相思之情爬滿了我的被褥

就想一廂情願的希望你永遠不要忘記

我們留在那片未乾的水泥上的印記


Adorned with smoke on my clothes

Lovelorn and nobody knows

Love thorns all over this rose

I'll pay the price, you won't

哀愁的菸霧成為我衣服上的亮點

我的戀情在無人知曉時畫下句點

這朵愛的玫瑰布滿了象徵苦難的荊棘

我將為此付出代價,而你則維持原本的體面


But if I’m all dressed up

They might as well be lookin' at us

And if they call me a slut

You know it might be worth it for once

但若我著裝整齊的站在你身邊

他們也必會將目光看像我們

而若他們仍稱我是位蕩婦

你知道,也許為了你,這麼一次我也甘心


And if I'm gonna be drunk

I might as well be drunk in love

且若我終究會醉倒於酒精

那不如讓我沉醉於你的風采與火熱的愛


Send the code, he's waitin' there

The sticks and stones they throw froze mid-air

Everyone wants him, that was my crime

The wrong place at the right time

送出我們之間的暗號,他已在那頭等著我

人們扔向我的流言蜚語和咒罵與瞬間在半空中凍結

每個人都對他神魂顛倒,而這是我該懺悔的罪孽

這段美麗的邂逅,卻注定鑄下大錯


And I break down, then he's pullin' me in

In a world of boys, he's a gentleman

在我面臨崩潰之際,他及時將我拉進懷中

這世界充斥著生性衝動的年輕小夥,他卻是位成熟理性的仕紳


Got love-struck, went straight to my head (Straight to my head)

Got lovesick all over my bed (Over my bed)

Love to think you’ll never forget

We’ll pay the price, I guess

愛情漩渦令我暈頭轉向,早已無法思考(早已無法思考)

對你的相思之情爬滿了我的被褥(爬滿了我的被褥)

就想一廂情願的希望你永遠不要忘記

我想我們總會為此付處代價


But if I'm all dressed up (If I’m all dressed up)

They might as well be lookin' at us (Lookin' at us)

And if they call me a slut (If they call me a slut)

You know it might be worth it for once (Worth it for once)

但若我著裝整齊的站在你身邊(但若我著裝整齊的站在你身邊)

他們也必會將目光看像我們(他們也必會將目光看像我們)

而若他們仍稱我是位蕩婦(而若他們仍稱我是位蕩婦)

你知道,也許為了你,這麼一次我也甘心(這麼一次我也甘心)


And if I'm gonna be drunk

I might as well be drunk in love

且若我終究會醉倒於酒精

那不如讓我沉醉於你的風采與火熱的愛


Half asleep

Takin’ your time in the tangerine

Neon light, this is luxury

You're not sayin' you're in love with me

But you're goin' to

半夢半醒之間

柑橘色的霓虹燈光之下

一切是如此令你紙醉金迷

你還未將愛的告白說出口

但你總會如此


Half awake

Takin' your chance, it's a big mistake

I said, "It might blow up in your pretty face"

I'm not sayin', "Do it anyway" (Do it anyway)

But you're going to

半夢半醒之間

這將會是個兩敗俱傷的結局,你卻願意鋌而走險

我說:「這可能會讓你的帥氣臉蛋顏面盡失喔」

但我不是要你和我一同走上賊船

但你總會如此


And if they call me a (Slut)

You know it might be worth it for once

And if I'm gonna be (Drunk)

I might as well be drunk in love

而若他們仍稱我是位蕩婦(蕩婦)

你知道,也許為了你,這麼一次我也甘心

且若我終究會醉倒於酒精(醉倒)

那不如讓我沉醉於你的風采與火熱的愛


avatar-img
30會員
74內容數
the blues and then purple pink skies.
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
yua the one 的其他內容
I said: I love you, you say nothing back / 我告訴你,我好愛你,你卻以沉默回應
The best people in life are free / 願每位亂世佳人都能活出自由人生
Now that I'm clean, I'm never gonna risk it / 如今我已找回當初的自己,我再也不要失去她了
But you come back to what you need / 但總有一天當你需要我時,會奔回我身邊
I said: I love you, you say nothing back / 我告訴你,我好愛你,你卻以沉默回應
The best people in life are free / 願每位亂世佳人都能活出自由人生
Now that I'm clean, I'm never gonna risk it / 如今我已找回當初的自己,我再也不要失去她了
But you come back to what you need / 但總有一天當你需要我時,會奔回我身邊
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
描繪了一段充滿痛苦和失望的戀情,對於親密關係的感受和反思。本文討論了泰勒絲專輯中的一首歌曲〈My Boy Only Breaks His Favorite Toys〉,並深入探討了歌詞中的意象與《玩具總動員》等迪士尼作品與歌曲之間的連結。TTPD、Taylor Swift、大男人主義、女性、失戀
Thumbnail
泰勒絲新專輯《The Tortured Poets Department》中前7首歌曲的評論。文中分享了香水百合的心情和對每首歌的喜好以及 TTPD 相關連結。文章內容包括對歌曲歌詞的翻譯、情感以及一些個人感受。Taylor Swift, Swftie
Thumbnail
終於到了泰勒絲新專輯《The Tortured Poets Department》發布的日期啦! 泰勒絲在 Eras Tour 裡的演出內容以及一些英文詩分享,邀請大家一起討論。文章內容著重在泰勒絲的創作和表演,以及專輯中歌曲的詮釋,作者的翻譯以及個人錄製的朗讀版本。
Thumbnail
在我的夢想、事業剛起步時和探索人生,愛、壓力、選擇、羞恥、希望和友情我希望我當時能知道的偷吃步。 泰勒絲的音樂靈感大多以自己的感情來創作歌曲,前任男友都會被做歌,因敢愛敢恨的個性吸引了不少死忠粉絲,且創作了不少膾炙人口的歌曲。 我想了一下為什麼這個女人如此有魅力,「愛情」哲學或許套用到人生道
Thumbnail
泰勒絲的巡演不是我的主題,但有個角度值得大家深省 就算你以前不曉得誰是泰勒絲Taylor Swift,今天你一定多少聽說過她縱橫全球音樂界,讓年輕男女為之瘋狂的新聞。泰勒絲從小玩音樂,14歲開始作曲,16歲簽了唱片約,2006開始就火紅到現在,甚至越演越旺,變成全世界各國爭相邀請的第一女歌手。
Thumbnail
愛情、人生的一些感悟和糾結。香水百合在觀測站的情慾心得與體悟,她對愛情、自我保護、限制和目的地的思考。主要敘述了觀測站內發生的一段對話和情感交流,以及對於愛情、自我和感情的思考。
Thumbnail
這篇文章談論了伊能靜在1989年創作的歌曲,以及Taylor Swift在2008年發布的 Love Story。兩首歌都取材自莎士比亞的劇本,但在不同的文化和時代背景下有不同的詮釋。文章比較了東西方對於命運和輪迴觀唸的差異,以及現代戲劇中人權觀念的普及。
Thumbnail
描繪了一段充滿痛苦和失望的戀情,對於親密關係的感受和反思。本文討論了泰勒絲專輯中的一首歌曲〈My Boy Only Breaks His Favorite Toys〉,並深入探討了歌詞中的意象與《玩具總動員》等迪士尼作品與歌曲之間的連結。TTPD、Taylor Swift、大男人主義、女性、失戀
Thumbnail
泰勒絲新專輯《The Tortured Poets Department》中前7首歌曲的評論。文中分享了香水百合的心情和對每首歌的喜好以及 TTPD 相關連結。文章內容包括對歌曲歌詞的翻譯、情感以及一些個人感受。Taylor Swift, Swftie
Thumbnail
終於到了泰勒絲新專輯《The Tortured Poets Department》發布的日期啦! 泰勒絲在 Eras Tour 裡的演出內容以及一些英文詩分享,邀請大家一起討論。文章內容著重在泰勒絲的創作和表演,以及專輯中歌曲的詮釋,作者的翻譯以及個人錄製的朗讀版本。
Thumbnail
在我的夢想、事業剛起步時和探索人生,愛、壓力、選擇、羞恥、希望和友情我希望我當時能知道的偷吃步。 泰勒絲的音樂靈感大多以自己的感情來創作歌曲,前任男友都會被做歌,因敢愛敢恨的個性吸引了不少死忠粉絲,且創作了不少膾炙人口的歌曲。 我想了一下為什麼這個女人如此有魅力,「愛情」哲學或許套用到人生道
Thumbnail
泰勒絲的巡演不是我的主題,但有個角度值得大家深省 就算你以前不曉得誰是泰勒絲Taylor Swift,今天你一定多少聽說過她縱橫全球音樂界,讓年輕男女為之瘋狂的新聞。泰勒絲從小玩音樂,14歲開始作曲,16歲簽了唱片約,2006開始就火紅到現在,甚至越演越旺,變成全世界各國爭相邀請的第一女歌手。
Thumbnail
愛情、人生的一些感悟和糾結。香水百合在觀測站的情慾心得與體悟,她對愛情、自我保護、限制和目的地的思考。主要敘述了觀測站內發生的一段對話和情感交流,以及對於愛情、自我和感情的思考。
Thumbnail
這篇文章談論了伊能靜在1989年創作的歌曲,以及Taylor Swift在2008年發布的 Love Story。兩首歌都取材自莎士比亞的劇本,但在不同的文化和時代背景下有不同的詮釋。文章比較了東西方對於命運和輪迴觀唸的差異,以及現代戲劇中人權觀念的普及。