更新於 2024/02/03閱讀時間約 6 分鐘

神秘人物 An enigmatic figure Jane

Jane was a mystery, a poem without an end, a song with its melody still unwritten.

Jane was a mystery, a poem without an end, a song with its melody still unwritten.

2024.02.03

在柳溪這個宜人的小村莊裡,一個名叫珍的神秘人物激起了每個居民的好奇心。沒有人知道她的完整故事,但在霧氣瀰漫的早晨,總能在邊緣柳樹的小溪旁,看見一個身影在那兒徘徊,她的動作就像潺潺的溪水一樣流暢。 

珍是一個謎,一首沒有結尾的詩,一曲還未寫出旋律的歌。鎮民們各有猜測,當然。有人說她是一個來自其他時代的旅人,在過去和現在之間迷失。還有人相信她是小溪的守護者,一個與滋養這片土地的水緊緊相連的精神。

每天早晨,當黎明在天空親吻出橙色和粉紅色的色調時,珍就會出現。她帶著目的移動,總是停在最大的柳樹旁,她會把手掌壓在它古老的樹皮上,閉上眼睛,仿佛在與樹本身默默交流。 

然後,在一個清爽的秋日,一個名叫埃利的小男孩鼓起勇氣接近她。他的心在胸膛狂跳,他的腳步在濕漉漉的草地上謹慎地移動。"珍?"他輕聲呼喚,出乎意料的是,她轉過身來。

她的眼睛是小溪的顏色——深邃且難以捉摸——當她微笑時,就像破曉的光明。"是的?"她回答,她的聲音是一種旋律,似乎與沙沙作響的樹葉和諧。

埃利被她超凡脫俗的美貌驚呆了,他結結巴巴地說話,最終問道:"你是誰?"

珍的微笑更深了,她跪在他面前,她的目光從未離開過他。"我是一個故事的守護者,沉默歌曲的收藏家,也是所有尋求自然智慧之人的朋友。你願意和我一起走嗎?"

他們手牽手,在柳樹下漫步,隨著每一步,珍關於小溪及其秘密的故事展開了,編織成一幅令人驚嘆的錦繡,永遠活在柳溪的心中

In the quaint village of Willow Creek, whispers of an enigmatic figure named Jane sparked the curiosity of every inhabitant. No one knew her full story, but on fog-laden mornings, a silhouette could be seen wandering by the weeping willows that lined the creek, her movements as fluid as the babbling waters.

Jane was a mystery, a poem without an end, a song with its melody still unwritten. The townspeople had their theories, of course. Some said she was a traveler from another time, lost between the folds of the past and present. Others believed she was the guardian of the creek, a spirit bound to the waters that nurtured the land.

Every morning, as the dawn kissed the sky with hues of orange and pink, Jane would appear. She moved with purpose, always stopping by the largest willow, where she would press her palm against its ancient bark, closing her eyes as if in silent communication with the tree itself.

Then, one crisp autumn day, a young boy named Eli mustered the courage to approach her. His heart thumped wildly against his chest, his footsteps cautious on the dewy grass. "Jane?" he called out softly, and to his surprise, she turned.

Her eyes were the color of the creek—deep and fathomless—and when she smiled, it was like the breaking of dawn. "Yes?" she answered, her voice a melody that seemed to harmonize with the rustling leaves.

Eli, taken aback by her ethereal beauty, stumbled over his words before finally asking, "Who are you?" 

Jane's smile deepened, and she knelt before him, her gaze never leaving his. "I am a keeper of stories, a collector of silent songs, and a friend to all who seek the wisdom of nature. Will you walk with me?"

Hand in hand, they strolled beneath the willows, and with every step, Jane's tales of the creek and its secrets unfolded, weaving a tapestry of wonder that would forever live in the heart of Willow Creek.

My Name is Jane.

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.