2024-08-23|閱讀時間 ‧ 約 22 分鐘

『日中歌詞翻譯』柊人a.k.a Shootz —好きなこと(sukinakoto)

推薦自己喜歡的好歌!無意間聽到這首歌的時候馬上被他的副歌吸引,認真去看了歌詞發現寫的真的很好!

歌詞講敘現在所遭受到的所有困境跟不喜歡的事情,都是為實踐夢想、為了可以做自己喜歡的事情維生的過程。

查了一下發現台灣很少有人知道這個歌手或是把他的歌詞翻成中文,所以想說來分享一下。希望喜歡的人可以互相分享交流喔,有幫助到大家的話就太棒了。🫶🏽

注意‼️以下都是我自己的想法來翻譯的不是專業喔!大家就當分享交流~





Written by 柊人

Produced by 皆川 慎之介

Recorded by CHOUJI

Mixed by ZIPSIES

Mastered by ZIPSIES


どうしようもねぇ時こそ

在無能為力時更要

どうにかなると言い続け

持續對自己說一定會有辦法的

どうせ無理と言われたってどうにかやり遂げる

就算一直說沒辦法但也還是必須

まで終わりのない旅路ならば

想辦法走到盡頭才可以的旅程的話

笑い合える日々を増やしたい

想增添能互相笑著過的日子

コツコツが勝つコツ

一步一腳印是勝利的訣竅

That's what somebody told me

那是有人告訴我的

重ねた分だけ胸張って

而積累出來的份就可以抬頭挺胸

切って張ってgood day bad day

被刺被打 好天壞天

Sun rise to the sun set

日出日落

Ain't no body gonna tell you where to go

沒有人會告訴你該去哪

あなたなり見極めて行こう

用自己的方式看清該走的路吧

思い通りに行かない方が多いのかも

可能無法照著預想的時候居多 

嫌なことだらけだけど

也會有一堆討厭的事

いつまでも夢見てるけど

不管如何始終有夢

誰かにバカにされたっていい

不管被誰當成笨蛋也無所謂

続ける人

持續下去的人

腐ってる暇なんてないから

才沒那個時間墮落

何も始まってないから

什麼都還沒開始

今に見とけ夢のままで終わらせてたまるかってんだ

我說怎麼可以讓現在認真看著的夢想 就這樣結束呢

いつか好きなことだけで稼ぐまで

等到可以只做著喜歡的事維生的那天

今は嫌なこと

所以現在不喜歡的事

だけどやり続けて

還是會持續做

俺の好きなことだけで稼げたら

可以只做著我喜歡的事維生的話

今までの全てだってきっと無駄じゃないだろ

那到目前為止的所有一定都不會是浪費的吧

Hey do you know

嘿 你知道嗎

楽なのは下ってる証拠らしい

覺得輕鬆是後退的證據喔

Hey do you know

嘿 你知道嗎

辛いのは上ってる証拠らしい

覺得辛苦是前行的證據哦

Hey do you know

嘿 你知道嗎

この世界で何が起こっても

不管這個世界發生了什麼事

We go on and on We go on and on

我們會持續前行 我們會持續前行

誰にも見えない所で hustle hard

誰也看不到的地方努力著

誰にも見えないここから明日は

從誰也看不到的這裡迎接明天

誰にも言えない言葉でget down

誰也不會說的話語 寫下

報われろ報われる

回報吧回報吧

———以下循環副歌———

いつか好きなことだけで稼ぐまで

今は嫌なことだけどやり続けて

俺の好きなことだけで稼げたら

今までの

全てだってきっと無駄じゃないだろ

いつか好きなことだけで稼ぐまで

今は嫌なことだけどやり続けて

俺の好きなことだけで稼げたら

今までの全てだってきっと

きっと

いつか好きなことだけで稼ぐまで

今は嫌なことだけどやり続けて

俺の好きなことだけで稼げたら

今までの全てだってきっと無駄じゃないだろ


分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.