<歌詞翻譯>Pull up the Roots

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘






Pull up the Roots

連根拔除




Hello, again

哈囉,又見面


Yes, indeed my friend

沒錯,確實是同類


I can tell

我 看的出來


Gonna get together again

之後還會再一起玩


-


I could be right, I could be wrong

我可能是對的,我可能錯了


I feel nice when I sing this song

感覺真讚,當我唱起這首歌


And I don't mind

我 不管


Whatever happens is fine

該來的就讓它來


-


Baby likes to keep on playing

寶貝還想 繼續玩下去


What do I know, what do I know?

我懂什麼? 我懂什麼?


-


Wilder than the place we live in

狂野更勝 我們身處的境地


I'll take you there, I'll take you there

我會為你帶路、為你帶路


-


I don't mind some slight disorder

我不介意來些小小的脫序


Pull up the roots, pull up the roots

連根拔除、連根拔除


-


And I know every living creature

我認識每一條鮮活的生命


Pull up the roots, pull up the roots

連根拔除、連根拔除




And I know you

我 聽過你


I understand what you do

我懂你在做的事情


Yes, indeed

真的,別懷疑


I put the hat on my head

我把帽子放上頭頂


-


Come out of your mess, bring yourself in

甩掉你的狼狽,務必出席


I feel nice when I start to sing

感覺真讚,當我高歌一曲


And I can see

我 看在眼裡


Everyone else is like me

大家跟我有同樣的心情


-


Towns that disappeared completely

城鎮消失無蹤不留一物


Pull up the roots, pull up the roots

連根拔除、連根拔除


-


Miles and miles of endless highway

綿延千萬里的無盡公路


Pull up the roots, pull up the roots

連根拔除、連根拔除


-


Colored lights and shiny curtains

五光十色和閃爍的簾幕


I'll take you there, I'll take you there

我會為你帶路、為你帶路


-


Everything has been forgiven

所作所為都已獲得寬恕


Pull up the roots, pull up the roots

連根拔除、連根拔除


-


Well, I have a good time when I go out of my mind

喔 我樂在其中,當情緒徹底失控


And it's a wonderful place, and I can't wait to be there

那是個神奇的地方,我等不及要出發


And I hear beautiful sounds coming out of the ground

我聽見優美旋律,聲音來自地底


Gonna take us a while, but we'll go hundreds of times

得要耗費不少時間,但我們會造訪上百遍




Baby likes to keep on playing

寶貝還想 繼續玩下去


What do you know, what do you know?

你懂什麼? 你懂什麼?


-


Wilder than the place we live in

狂野更勝 我們身處的境地


I'll take you there, I'll take you there

我會為你帶路、為你帶路


-


I don't mind some slight disorder

我不介意來些小小的脫序


Pull up the roots, pull up the roots

連根拔除、連根拔除


-


And no more time for talking it over

已經沒有時間 再紙上談兵


Pull up the roots, pull up the roots

連根拔除、連根拔除


-


Well, I have a good time when I go out of my mind

喔 我樂在其中,當情緒徹底失控


And it's a wonderful place, and I can't wait to be there

那是個神奇的地方,我等不及要出發


And I hear beautiful sounds coming out of the ground

我聽見優美旋律,聲音來自地底


Someone must have been high, but I guess it's alright

肯定有人玩得太瘋,但我猜大家能都接受

avatar-img
0會員
20內容數
歌聽著聽著,腦袋就跟著唱了起來,因此產生這些滿滿主觀解讀的翻譯
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
90度翻椅 的其他內容
I'm a lucky guy to live in my building 我可真是幸運 能住進我的大樓 They own the buildings to help them along 他們買下大樓 為了保障生活
Takes a minute to wash that love away 得花一點時間 沖淡那份愛戀 Take a clean break 劃清界線
But I'm not in love 但我沒有 墜入愛河 What does it take to fall in love? 要怎麼做才能 墜入愛河?
Which is my face 愛是我的臉 Which is a building 臉是一棟建築 Which is on fire 建築失火了
Believe, believe in mystery 相信,相信存在 不可思議 Love, love is simple as one, two, three 愛情,愛很簡單,就像數一、二、三
I'm a lucky guy to live in my building 我可真是幸運 能住進我的大樓 They own the buildings to help them along 他們買下大樓 為了保障生活
Takes a minute to wash that love away 得花一點時間 沖淡那份愛戀 Take a clean break 劃清界線
But I'm not in love 但我沒有 墜入愛河 What does it take to fall in love? 要怎麼做才能 墜入愛河?
Which is my face 愛是我的臉 Which is a building 臉是一棟建築 Which is on fire 建築失火了
Believe, believe in mystery 相信,相信存在 不可思議 Love, love is simple as one, two, three 愛情,愛很簡單,就像數一、二、三
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
聽見此刻 教堂鐘聲 響起前奏旋律 你我相遇 幸福正在進行~
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=xHlLDPx5-xU層層疊疊的習慣逐漸變成只是枷鎖 究竟是真的做不到還是因為習慣了所以忘了自己做得到? 那麼就需要更有意識的宣告才能帶來改變 這是一首打破習慣思維的歌 一首關於放下悲劇劇本重寫人生故事的歌 提醒我們一切從現
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
未聽過可先聽聽:https://yewtu.be/watch?v=HheRowgf6rk
未聽過的可先聽聽:https://yewtu.be/watch?v=dWSafd8dBj8 (這是附有歌詞的版本。有人找到官方版本的話可將連結放到留言區,不勝感激) 有時候離開,是因為太愛。
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=z9Ib1FguF-0 躺平一下,再出發:もう頑張らないで 不要再努力了- ASA〔中日歌詞〕 君は頑張ってるよ 「你正努力著呢」 ........
Thumbnail
聽見此刻 教堂鐘聲 響起前奏旋律 你我相遇 幸福正在進行~
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=xHlLDPx5-xU層層疊疊的習慣逐漸變成只是枷鎖 究竟是真的做不到還是因為習慣了所以忘了自己做得到? 那麼就需要更有意識的宣告才能帶來改變 這是一首打破習慣思維的歌 一首關於放下悲劇劇本重寫人生故事的歌 提醒我們一切從現
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
未聽過可先聽聽:https://yewtu.be/watch?v=HheRowgf6rk
未聽過的可先聽聽:https://yewtu.be/watch?v=dWSafd8dBj8 (這是附有歌詞的版本。有人找到官方版本的話可將連結放到留言區,不勝感激) 有時候離開,是因為太愛。
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=z9Ib1FguF-0 躺平一下,再出發:もう頑張らないで 不要再努力了- ASA〔中日歌詞〕 君は頑張ってるよ 「你正努力著呢」 ........