bird 與「鳥;鵬;比翼(朋翼、雙翅)動物;飛履(行)動物;飛行生蛋動物」等的轉換密碼

閱讀時間約 3 分鐘

完整標題:bird 與「鳥」、「鵬」或「比翼動物」(朋翼動物、雙翅動物) 或「飛履動物」(飛行動物)、「飛行生蛋動物」等的轉換密碼

【附圖:鳥字演化。與「魚」字的演化類似,漢字「鳥」在甲骨文中就像個熱鬧的鳥類形像博物館、收錄了很多種關於鳥類形像的線條式圖畫,金文以後纔逐漸簡化,篆文 (Chinese -- 持兖之字、篆之字) 只剩下一個抽象的文字符號。】
bi:代表鳥頭有鳥喙能 bite;b 或形聲漢語「比」的起音並通過大寫 B 之字形有二個連接的封閉圈線而會意「一對」或漢字「雙」之意,類似 bicycle (比圈輪,意指「雙輪車」;比旋輪;朋旋輪;自行車;自駛車;步踩車,意通「腳踏車」;步駛車;單車;騎車;馬鐵,意通「鐵馬」) 中的 b 之帶有「比」或「朋」的含意,所以 bi 就可能約略形聲漢語「比翼」或「朋翼」而意通「雙翅」;b 或又形聲台閩語表示「飛」的發聲 bue 之起音 b 而代表「飛」。

r:通過大寫 R 約略象徵鳥的側視身形;或又通過小寫 r 象徵鳥之側視羽翼 (wing) 或翅膀;或約略象徵漢字「行」的偏旁符號「彳」以轉換漢字「行」並約略形聲漢語「履」的起音,而漢字「履」也有「行」之意。

d:形聲漢語「動」的起音以表達「動物」之意,或也約略形聲華語「蛋」的發音 dàn 之起音而隱約表達鳥會生蛋的特質,因爲 birth 與 bird 相近且 birth ㄧ字有「生出」(出生) 之意,那麼或許 bird 也隱含了「生蛋」之意。

bi + r + d = bird,直譯即「」或「比翼動物」(朋翼動物、雙翅動物)、「飛履動物」(飛行動物)、「飛行生蛋動物」等。此外,從發音的線索來看,也許漢字文化在古代是用「」字來對應類似 bird 一類發音且意通「鳥」的拼音文字,且古代的解字書也有「鵬,群鳥之一也」這樣的解釋,或說「鵬」是「大鵬」,即「鵬」又指「大 bird」或「大鳥」,而所謂的「大鵬展翅」和「large bird 展翅」或「big bird 展翅」也可能是一樣的意思。


舊式 English 也有用 bird 或 burd 來指稱單數的「少女」或「婦女」,即意通 young woman 或 woman,但個人懷疑那可能是約略形聲台閩語「美麗的」及「婦女單」(或許另有「單身婦女」之意) 的融合式發音的表示,但是卻出現與前述 bird 一字撞字的情況,若是用漢字之「破音字」的概念來發音此時的 bird 也許比較不會搞錯意思。
birdie 一字則是轉換漢字「鳥小」而爲「小鳥」的同義倒裝詞,即 birdie = bird.ie = 鳥.點E = 鳥.點ε = 鳥.點3 = 鳥.點三 = 鳥.= 鳥.小 = 鳥小,其中「三點」旁通符號「∴」即約略象徵漢字「小」之由三個點狀符號或短直畫構成的甲骨文字體;或是 birdie = bird.ie = 鳥.冫一 = 鳥.㇀丶1 = 鳥.㇀丶亅= 鳥.小 = 鳥小,此時其中的「小」是約略轉換秦系簡牘字體以後的漢字。

P.S.


華語
niǎo -- 鳥;niǎoér -- 鳥兒。 其中 n 或與 English 之 nest (鳥之巢) 、nestle (鳥小貼人,或類似漢字成語「小鳥依人」之意;暱親;親近;迡而近依;安定;安妥;安適;安居;安心的容樣) 的起音 n 相關。

台閩語jiào -- 鳥jiaoâh -- 鳥仔、鳥兒。jiào 的發音或來自形聲部份鳥的真實鳴叫聲。此外,jiaoâh 或又與 Old English 的 fugol (飛鳥) 中的 gol 之發音相關,因為字母 g 也有發音接近 j 的時候之可能。

此篇文章會顯示動態置底廣告
為什麼會看到廣告
LS. Salon / Rooms: 1.文字的堂奧與空間 Subtle Space of Texts 2.夢的原理 The Elements of Dream 3.易的故事 The Story of I.E. 4.橋接文字 Bridge Words 5.一籮筐詩詞 ALOPAL 6.爾爾藝廊 22Gallery
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
pyra + m + i + d = 墳陵(火燄木柴堆) 尖樣 + 山(形) or 墓 + 之 + 堆(疊、Δ、塔) = 墳陵火燄木柴堆尖樣山形墓之堆疊塔 = pyramid,直譯即「墳陵火燄木柴堆尖樣山形墓之堆疊塔」,中文多取樣其整體造形特徵而漢譯為「金字塔」。......
完整標題:shark 與「鯊利齒」、「鯊銳齒」、「鯊尖利齒」、「鯊尖銳齒」或「沙魚尖銳利齒」或「沙魚」或「鯊」或「鯊魚」的轉換密碼
完整標題:poll 與「票單入簍」或「拋單入簍」或「放單入簍」或「票投」及「民意表露」、「表明于人人」等即類似「投票」及「民意表示」或「民意測驗」等類似含意的轉換密碼
f.a.n = F.A.n = 戶.合.羽 = 戶合羽 = 扇 = fan,直譯即「扇」,但此「扇」是指搧風的扇子的那個「扇」,不是「門扇」的「扇」,English 似乎很少有「一扇門」(a fan of door) 或「一扇窗」(a fan of window) 這樣的講法,好像大多只有說....
abandon 也可能通過橋接式「abandon = 為放一ㄇol.o聯 = 為放一ㄩdotLoo = 為放一ㄩ點𠃋dot.one.wood = 為放一ㄩ丶𠃋一木 = 為放一凵𠫓木 = 為放棄」而更精簡的轉換漢字「為放棄」,也更接近漢語「放棄」的語意。......
完整標題:middle 與「中間」(間中)、「間」、「中間之(的)」或「多之中點(段)度量」、「總之中點(段)度量」或「半(之)」即含概「中點」、「中段」、「中度」、「中等」、「中途」、「中部」等含意的轉換密碼
pyra + m + i + d = 墳陵(火燄木柴堆) 尖樣 + 山(形) or 墓 + 之 + 堆(疊、Δ、塔) = 墳陵火燄木柴堆尖樣山形墓之堆疊塔 = pyramid,直譯即「墳陵火燄木柴堆尖樣山形墓之堆疊塔」,中文多取樣其整體造形特徵而漢譯為「金字塔」。......
完整標題:shark 與「鯊利齒」、「鯊銳齒」、「鯊尖利齒」、「鯊尖銳齒」或「沙魚尖銳利齒」或「沙魚」或「鯊」或「鯊魚」的轉換密碼
完整標題:poll 與「票單入簍」或「拋單入簍」或「放單入簍」或「票投」及「民意表露」、「表明于人人」等即類似「投票」及「民意表示」或「民意測驗」等類似含意的轉換密碼
f.a.n = F.A.n = 戶.合.羽 = 戶合羽 = 扇 = fan,直譯即「扇」,但此「扇」是指搧風的扇子的那個「扇」,不是「門扇」的「扇」,English 似乎很少有「一扇門」(a fan of door) 或「一扇窗」(a fan of window) 這樣的講法,好像大多只有說....
abandon 也可能通過橋接式「abandon = 為放一ㄇol.o聯 = 為放一ㄩdotLoo = 為放一ㄩ點𠃋dot.one.wood = 為放一ㄩ丶𠃋一木 = 為放一凵𠫓木 = 為放棄」而更精簡的轉換漢字「為放棄」,也更接近漢語「放棄」的語意。......
完整標題:middle 與「中間」(間中)、「間」、「中間之(的)」或「多之中點(段)度量」、「總之中點(段)度量」或「半(之)」即含概「中點」、「中段」、「中度」、「中等」、「中途」、「中部」等含意的轉換密碼
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
在親眼看見沙加緬度如何作為一介紐約文青新血培養皿之前,先是有了《紐約哈哈哈》(Frances Ha)裡的法蘭絲 — 在生活邊緣緊抓著文藝夢,一面失望,然下一秒又能忘情在街頭起舞。葛莉塔潔薇(Greta Gerwig)演活了在紐約載浮載沉的青年面貌,儘管因害怕自己落後於別人的生命進程而心生徬徨,但那份
Thumbnail
《Lady Bird》是一套很真實、很能在小節上遂點感動觀眾和引起共鳴的小品電影。她是一個很立體的角色;有點小聰明卻又不是天才,她有點任性反叛但又不至惹人討厭。我們都能從她身上中找到自己過去的一點點影子…
Thumbnail
  鳥兒為何想要飛翔?   又為了什麼會讓牠主動停下,甚至願意把自己關進籠子裡?  
Thumbnail
《淑女鳥》描述的主題是極為個人的經驗:成長過程的焦慮與煩惱。同時,我們也可以藉由這些情節,去思考情感教育──無論是對父母或子女──的重要性。
Thumbnail
那個在滿十八歲的一刻,一口氣買了一包香煙和一本《花花公子》的Lady Bird,除了反叛,她其實脆弱和迷茫。
Thumbnail
我們忽然才明白——成長並不是變成自己想要的樣子,而是接受並認同現在的自己。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
在親眼看見沙加緬度如何作為一介紐約文青新血培養皿之前,先是有了《紐約哈哈哈》(Frances Ha)裡的法蘭絲 — 在生活邊緣緊抓著文藝夢,一面失望,然下一秒又能忘情在街頭起舞。葛莉塔潔薇(Greta Gerwig)演活了在紐約載浮載沉的青年面貌,儘管因害怕自己落後於別人的生命進程而心生徬徨,但那份
Thumbnail
《Lady Bird》是一套很真實、很能在小節上遂點感動觀眾和引起共鳴的小品電影。她是一個很立體的角色;有點小聰明卻又不是天才,她有點任性反叛但又不至惹人討厭。我們都能從她身上中找到自己過去的一點點影子…
Thumbnail
  鳥兒為何想要飛翔?   又為了什麼會讓牠主動停下,甚至願意把自己關進籠子裡?  
Thumbnail
《淑女鳥》描述的主題是極為個人的經驗:成長過程的焦慮與煩惱。同時,我們也可以藉由這些情節,去思考情感教育──無論是對父母或子女──的重要性。
Thumbnail
那個在滿十八歲的一刻,一口氣買了一包香煙和一本《花花公子》的Lady Bird,除了反叛,她其實脆弱和迷茫。
Thumbnail
我們忽然才明白——成長並不是變成自己想要的樣子,而是接受並認同現在的自己。