麻將,又稱麻雀,是一種源自中國的棋牌類遊戲。遊戲參與者通常為四人。麻將在各地的規則(尤其是台數或得分的計算方式)有很大不同,但基本目標都是通過一系列置換和取捨規則拼出某些特定組合的牌型,並阻止對手達成相同目的。麻將的組合方式變化多端,除了有些運氣成份之外,亦側重技巧、在摸牌及捨牌間的策略運用。比起撲克,麻將不但更講求記憶能力和複雜的概率計算,還要猜測其餘三家手中可能的牌型,才有機會於牌局中勝出。在東亞與東南亞地區,特別是漢字文化圈中,麻將除了是娛樂打發時間的遊戲,還能夠讓大家聯繫情感。
麻將的牌張,各地大同小異,一般都至少包含兩類34種牌。第一類為序數牌,分「筒子/餅子」、「索子/條子」、「萬子」三門,每門有序數從一至九的牌各四張(三門共108張)。第二類是字牌,包括「東、南、西、北」四款「風牌/四喜牌」及「中、發、白」三款「箭牌/三元牌」,每款四張(七款共28張)。因此用於遊戲的麻將有基本牌136張。另外東南亞國家會額外加入百搭牌,其中一種加法是筒子、條子、萬子、字牌的百搭牌各一張;香港、廣東、福建、臺灣、南昌、北京等地則會加入了華人感物喻志的象徵「春、夏、秋、冬;梅、蘭、菊、竹」八張花牌。古代麻將有骨製、竹製或象牙製,現代麻將則多以壓克力或塑膠製成。
一副麻將除了牌張,還有骰子及其他道具,例如日本麻將有「點棒」。而大部分的麻將就有一件稱為「莊」或是「圈風器」的塑膠道具,用來識別莊家與顯示「圈風」。
首則麻將牌具記錄在1875年出現,所描述的乃美國外交官吉羅福轉贈給博物館的藏品;首度有文獻將此遊戲名字記為「麻雀」,更遲至1894年(後詳)。史上第一本麻將譜《繪圖麻雀牌譜》的作者沈一帆指「麻雀之始……不過三十餘年」。該牌譜成書於1914年,亦即作者認為麻將始於1880年前後。清末曾於南洋公學(今上海交通大學)任教的許指嚴於《十葉野聞》(1917)亦說,在北京,麻將於光緒末葉,甲午戰爭結束(即1894年)後才逐漸流行,至1900年大盛,與前述的幾個年份相近。徐珂的《清稗類鈔》(1916)同樣指麻將於光緒、宣統年間才盛行,不過他說麻將由太平軍發明,時間比起上述首則麻將牌具記錄早了起碼十年,但仍屬十九世紀後半。由此種種,可推測麻將始於晚清,是相當近代的遊戲。
麻將的發源地,有寧波與閩粵二說。沈一帆(1914)指「麻雀之始,始於寧波,不過三十餘年,繼及蘇浙兩省,漸達北京」,主張寧波說。徐珂《清稗類鈔》(1916)一處說「始於浙之寧波,其後不脛而走,遂徧南北」,另一處卻謂「粵寇起事,軍中用以賭酒,……行之未幾,流入寧波,不久而遂普及矣」,內容莫衷一是。杜亞泉《博史》(1933, p.35)認為麻將「先流行於閩粵瀕海各地及海舶間。清光緒初年,由寧波江廈延及津滬商埠」,即主張閩粵說,而楊蔭深《中國遊藝研究(1946, p.99)就認同他的說法。戴愚盦(1934)的《沽水舊聞》指麻將是盛宣懷在他掌管天津海關時由百粵帶往那兒,似乎也主張閩粵之說。潘俊(1937)記錄了一個父老相傳的故事:明末寧波江東地方,王翁製作一百三十六張竹牌,後人用其賭博。 協彪(1939)稱「三百年來,四十張的馬吊,逐漸演變,變成每樣五張的紙牌。近七八十年中又變成每樣四張的麻將牌」。 史上首部英語麻將譜的作者Joseph Babcock(1920, p.110)認為「麻將可能源自寧波,儘管亦有人指福建才是起源地」。著名的美國人類學家及遊戲研究者史都華·庫林(1895a, p.140)並無討論過麻將的起源地,但他引述另一著名的遊戲收集者務謹順爵士,謂當時的麻將遊戲(書中稱為「中發」「Chung fát」)僅限於江浙一帶,故其所述較吻合寧波起源論。然而吉羅福麻將牌源自福州,記錄時間又比任何其他麻將牌來得早,故此又比較符合閩粵起源論。至今,麻將的實際發源地,依然未有定論。
至於麻將的發祥地,一般(例如上述多數作者)都同意是寧波。寧波(明州)在古代是和日本通商的重要口岸,而寧波話「麻雀」與「麻將」同音,以及日本保留「麻雀」作書面稱呼,讀音卻是「マージャン」(羅馬字:mājan),均可見寧波的影響。
麻將之形成,可從遊戲名稱、牌張與玩法三方面分述。其名稱與牌張,公認源自古代「馬弔」紙牌,但論玩法,馬弔是類似現代「打天九」般以大擊小的遊戲,絕非像麻將般鬥快湊成組合。若說麻將的玩法源自馬弔,應屬謬誤,也容易令人混淆。例如在香港,受到無綫電視的古裝劇集影響,「麻將古稱馬弔」一說十分流行,以至人們誤以為古代馬弔的玩法與現代麻將大同小異。中國大陸亦有報章把相傳由宋儒楊大年所著的《馬弔經》誤為《麻將經》,以為當時已有麻將遊戲。
1949年中華人民共和國成立之後,麻將因被視為賭博遊戲,是「資本主義腐敗的象徵」,被政府依法取締並全面禁止。直至文革結束後逐漸恢復。1985年,中國大陸正式廢除麻將遊玩禁令。1998年7月,中國國家體育總局制定了國標麻將玩法。
名稱
現今這個遊戲有「麻雀」及「麻將」兩個主要稱呼,但舊日還有「馬將」一名。
麻雀偶作蔴雀,麻將偶作馬將或麻醬(取諧音於麻醬)。
由來
「麻將」這個稱呼一般認為源於吳語,為「麻雀」的兒化讀法。「麻雀」的「雀」字,中古音擬音作/t͡sɨɐk̚/,19世紀的北部吳語(如寧波話)為*t͡siɐʔ(近似普通話的「家」)。因北部吳語的「兒」的讀作/n̠ʲi²³/,兒化音做字尾時近似/ŋ~ȵ/,故「雀」字兒化成*tsiɐŋ,與「將」同音。因此「麻雀」終訛傳為「麻將」。
或有人認爲前述三個名字皆從「馬弔」這個遊戲名字而來,但是實際演變過程,三個名字孰先孰後,就人言人殊。
然而根據文字記錄,「麻雀」應為遊戲的本稱,「麻將」出現得較晚,「馬將」最遲出現。
文獻中以「麻雀」為牌戲名稱,首見於清末狹邪小說《海上花列傳》(1894)。俟後許多晚清至民初的小說或雜記也同樣見此稱呼,例如晚清四大譴責小說之中,《官場現形記》、《孽海花》及《二十年目睹之怪現狀》均如此,只有《老殘遊記》並無提過麻將遊戲。其他文學例子還有《負曝閒談》、《廿載繁華夢》、《秋星閣筆記》、《九尾狐》、《九尾龜》、《近世社會齷齪史》、《清稗類鈔》、《十葉野聞》等等。史上首兩部麻將牌譜《繪圖麻雀牌譜》(1914)與《麻雀大觀》(1919),以及眾多民初麻將牌譜,亦以「麻雀」為遊戲名稱。
「麻將」一詞出現得稍晚,暫時首見於黃世仲所著小說《宦海升沉錄》(1909)。由於黃世仲在《廿載繁華夢》中使用的是金鈦城
娛樂城「麻雀」一詞,當時民間可能已在交替使用兩個遊戲名稱。清末民初使用「麻將」一詞的文學作品並不多,例子有《檮杌萃編》及胡適《漫遊的感想.麻將》等等。
「馬將」這個稱謂最遲出現,暫首見於魯迅的《高老夫子》(1924-25)[30]。儘管杜亞泉的《博史》(1933, p.34)及楊蔭深的《中國遊藝研究》(1946, p.97)這兩本研究中國遊戲的重要著作都稱麻將為馬將牌,但馬將此稱在文學作品當中較少見,主要是魯迅的著作[31][32],還有零星書籍,例如馬敘倫《石屋續瀋》。
現今在中國大陸及臺灣(國語的使用上),人們多用「麻將」這個稱謂,而在廣東、福州、香港、日本、韓國、臺灣(使用閩南語、客家話時)、馬祖(使用馬祖話時),則一貫沿用「麻雀」這個本稱。有鑑於「麻雀」原是雀鳥名稱,有些香港麻雀館將遊戲名稱寫成「蔴雀」,以便區分。
別稱
有時不便明說「打麻將」,故產生一些對「麻將」的代稱或戲稱。
三缺一:因麻將基本玩法由四人組成,故名。
游泳、乾泳:因麻將之洗牌動作如雙手游蛙式滑水,故戲稱「游泳」;另因並未真正用到水,故稱「乾泳」。
方城之戰、打四方城:因麻將形制為長方塊狀,相疊排列如同城牆。
竹戰、打竹陣:因早期麻將牌背面或整張牌以竹製作,故得名。
明代葉子
吐魯台發現的1400年紙牌,外觀與後世香港的「東莞牌」類似,圖片出自Joseph Needham著《Science and Civilization in China: Volume 5, Part 1, Paper and Printing》,台北敦煌書局1986年出版
所謂「馬弔牌」,只是清人及近人的稱謂,明時尚無此稱呼。明人於遊戲與牌具之間,劃分得比較清楚。「馬弔」只是當時一種牌戲的名字,牌具本身,通稱為「葉子」,亦叫「崑山牌」、「蠟牌」等等,不一而足,但不稱為馬弔,用葉子玩的各種牌戲(包括馬弔遊戲)則統稱為葉子戲。
馬弔所用葉子有四十種花色。嚴格來說,此四十色葉子並非麻將牌的始祖,原因是它首度有記載之前一世紀,陸容(1436年-1494年)已於《菽園雜記》[34]描述一種牌式相近,但只得三十八色的葉子。陸容並無解釋這種初期葉子有甚麼玩法,其他明代作家亦無提過任何異於四十色的葉子牌,所以明代所謂「葉子」,一般都是指四十色那種。
馬弔遊戲及其所用葉子,首載於明代萬曆年間潘之恆所著的《葉子譜》。雖然徐珂(1916)[3]指宋代已有馬弔,但無論牌制抑或玩法,只有明、清兩代的馬弔才留下牌譜。據《葉子譜》所述,明代馬弔所用葉子共四十花色,每種花色一張,分「十、萬、索、錢」(「十」即十萬貫,而一索即一百文錢)