/
有時候看到戲劇的文案會寫「大人系戀愛劇場」「大人系電影」,例如日劇《四重奏》是最經典被貼上「大人系戀愛劇場」的標籤,但就會想,有那麼「大人系」,以此為出發點嗎。
昨天想找一部「大人系」的電影來看。看了幾部感覺是「大人系」的片單介紹,都覺得還好,沒什麼興趣,後來看到《在咖啡冷掉之前》,很久之前聽過它,可能真的很有名吧,甚至也大略知道它的故事,就是在咖啡冷掉之前可以回到過去……之類的。
「在咖啡冷掉之前可以回到過去」只是一個概念,不知道故事內容,所以沒特別在意。看了簡介被譽為催淚神作、很溫馨感人……可是對這種標籤反感,這種標籤容易導向勵志片,會率先不喜歡。
但是,忽然間被「溫馨」這個詞戳中。這個字詞,突然之間很中立,很有味道,很準確──所謂「大人系的故事」就是很「溫馨」吧!
嗯,很溫馨。
很好。
是「溫馨」被濫用了吧。溫馨明明就是一個很適量的形容。
一邊讀簡介一邊唸,「好啊,我就看你多溫馨,多厲害多催淚,最好就讓我哭啊」,已經很久沒看電影看到哭,至多眼眶泛淚一半又瀝乾。
開始看《在咖啡冷掉之前》。
看了很久,發現才過十七分鐘。
後來第二組客人來臨,是一位失智者與陪伴他的人,他們是一對夫妻。現在是這個妻子失智第三年,已經忘了丈夫是誰。妻子時常會來到咖啡館,丈夫時常會來這裡接她。
在這一部分還沒成為主線只是擦邊的閃一下閃一下時,我一邊觀看一邊很認真在想「失智」這件事。也是突然之間「失智」變的很中立突出(可能是因為這部片還很空,所以一邊看一邊分心),想到鄭宜農的歌〈賊〉:有天他跟家人聊到「萬一失智了,要怎麼面對」。後來寫了這首歌說時間是賊。那時候聽這首歌,了解背後的脈絡,沒特別被觸動。但現在可以認真思考了。我繼續看電影內容逐漸轉移至這對夫妻,聚焦他們,圍繞他們,呈現他們的互動。
然後我開始哭。眼眶泛淚之後流下眼淚,然後一直流淚一直流淚。室友不知道去哪裡回來,我跟他說,「欸這好難過喔」。一邊抽衛生紙擦,一邊看下去。然後繼續被戳到,繼續重複的說「這好難過」,越哭越大。後來一開口說話臉部就很劇烈的哭泣,隨波逐流。進入一個幾乎失控的狀態。本來要跟室友說我正在看什麼劇情,但一試圖講話就開始嚴重的哭。拿衣服來擦一邊重複的斷斷續續著說「這好難過」「這好難過」室友無法理解所以說「我知道你很難過」聽起來很敷衍,因為沒有和我一起看,我無能為力只重複說「你真的去看」。
沒想到進入一個崩潰的狀態。。室友說:「那它真的很感人,沒有騙你」。
§
先暫停不再看了。它真的很感人;雖然可能也是很煽情。所謂的「日式深度」應該就是這樣子。極致。好像也真的是「不青春的熱血」──當善意的謊言說開,人跟人都自由的時候,表現並不自然,但很自在。也是一種,務實的想要解決事情想要讓事情變好的姿態,所以很認真。
暫停之後冷靜下來後,轉述剛才看的東西。室友說聽我講失智就在想,失智很常被用來當作題材。我說對,但他們很認真,我沒有辦法表達剛才被它經歷的。
後來在它的意境裡面有點出不來。上一次室友說他看電影都會被影響很久,那時才在想說我現在好像不會被影響了,不管多「有意義」的故事好像看過就看過去了,甚至馬上可以看下一部。
晚上後來看了《絕命連線》,是很不一樣的電影,為了走出《咖啡》。不敢再看什麼「大人系」、「溫馨輕鬆感人」的電影,怕又會看到不該看的東西。
不過也在想:《在咖啡冷掉之前》是「小人系」吧,會讓小朋友看了被深深摧毀感到要好好孝順別人。