中韓翻譯

含有「中韓翻譯」共 18 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
https://youtu.be/K-F7906Jq9U?si=fSXVc0xryNReJxAt 在這裡limbo是凌波舞(Limbo Dance)! 大家排成一列,隨著音樂下腰,努力從一根橫桿底下穿過去 身體「不能碰到桿子」,手也不能撐地,桿子還會越降越低的遊戲! 有一種要碰又碰不到的感覺
Thumbnail
學員心得 跟老師上課讓我對於翻譯更加有興趣,最重要的是發現能運用的中文詞彙也變多了。在翻譯時發現自己很容易卡在這個單字原有的意思本身,跟老師上課後才發現脫殻的重要性!謝謝老師耐心的指導及鼓勵,真的很慶幸自己有鼓起勇氣找老師上課😊 老師挑出我每個段落的錯誤、給出不同講法時,覺得上課很值得
🎙️ 專業韓文口譯實務:視譯與思維小班課 以專業譯者的視角,細緻梳理你的韓文邏輯 身為從韓文系到翻譯所的口譯員,我深知從「學韓文」到能「靈活運用韓文」之間,存在著一道隱形的門檻。那不只是字彙量的差異,更是大腦轉換邏輯的切換。 這堂課的初衷,是想將翻譯所高強度的訓練轉化為更精緻、可吸收的課程。
記得那個冬天時常下雨,家教結束走去捷運站的路上,會因為空氣的味道太像我們離別時的情景,而不願太早進到室內。也許就必須是下雨的日子,才能確定當時的想念有著潔淨的悲傷。
最近俗稱自己是哥布林的人興起,剛好想起這首歌,發現很符合哥布林的日常心境。這首歌在韓國年輕人間也非常有名,看來哥布林不分國籍。
參加《Sing Again—無名歌手戰3》而一舉成名的冠軍 Hong Isaac,在準決賽表演的個人曲目就是這首《I Love You》,飽含了對逝去戀人的思念與情懷,高超的演唱技巧配上豐沛的情感,著實令人動人。 歌詞如下:
這首歌將自己比喻為總是孤零零待在角落的垃圾桶,深知對方只會丟下傷痛後離開,還是始終如一的待在原地,擁抱著對方丟下的垃圾生活,這樣深切又不求回報的愛。
Thumbnail