【中韓歌詞】下著雨的那天 비가 내리던 어느날 One Rainy Day-ACOURVE어쿠루브#歌詞翻譯

【中韓歌詞】下著雨的那天 비가 내리던 어느날 One Rainy Day-ACOURVE어쿠루브#歌詞翻譯

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘


記得那個冬天時常下雨,家教結束走去捷運站的路上,會因為空氣的味道太像我們離別時的情景,而不願太早進到室內。也許就必須是下雨的日子,才能確定當時的想念有著潔淨的悲傷。


【Verse】

비가 내리던 어느 날

下著雨的那天

회색 하늘을 보다가

望著灰黑的天空

또 그냥 생각이 나서

只是又這樣浮現了些想法

아무것도 못하고 있어

什麼事都沒辦法做


【Pre-chorus】

날씨탓이라 생각할게

就怪給天氣吧

아무렇지 않게 걸어갈게

就這樣沒有目的往前

눈물이 나서 조금 힘들지만

雖然因為流了點眼淚而有點難受

비오는 날만 꺼내볼게

只有在下雨的日子才會這樣

그 정도는 괜찮은 거잖아

這程度沒什麼的吧

어떻게 한 순간에 잊을 수가 있어

如何才能在一瞬間全部遺忘


【Chorus】

비가 내리던 어느 날

下著雨的那天

그 순간이 오면

那瞬間的降臨

니가 너무 보고싶어

又帶來無止盡的想念

울다 지쳐 혼자 내게 말해본다

厭倦了哭泣 只能試著對自己說

괜찮다고, 괜찮다고 말해요

沒關係的吧 沒關係的


【Pre-chorus】

언제까지 이럴꺼냐고

要這樣到什麼時候

시간 지나도 똑같다고

即使時光流逝卻仍舊如此

나도 노력은 하고 있는건데

我明明也已經努力了

그리운건 어쩔 수 없잖아

卻仍對那些想念無能為力

방법이 있는게 아니 잖아

根本就沒有方法吧

어떻게 한 순간에 잊을 수가 있어

如何才能在一瞬間全部遺忘


【Chorus】

비가 내리던 어느 날

下著雨的那天

그 순간이 오면

那瞬間的降臨

니가 너무 보고싶어

又帶來了無止盡的想念

울다 지쳐 혼자 내게 말해본다

厭倦了哭泣 卻也只能試著對自己說

괜찮다고, 괜찮다고 말해요

沒關係的 沒事的吧


【Bridge】

길을 걷다가 우연히 마주치면

在路上偶然遇見你的話

모른척 하고 가요

裝作不知道的走掉吧

바라보면 왈칵 나도 모르게

如果與你對視的話 我也不知道

안아버릴 것 같아

會不會無法克制的抱住你

무너질 것 같아

而讓一切崩潰呢?


【Chorus】

비가 내리던 어느 날

下著雨的那天

그 순간이 오면

那瞬間的降臨

니가 너무 보고싶어

又帶來了無止盡的思念

울다 지쳐 혼자 내게 말해본다

厭倦了哭泣 卻也只能試著對自己說

괜찮다고, 괜찮다고 말해요

沒關係的 沒事的吧


後記:這已經是好久好久以前翻的歌詞了,希望可以帶給大家一點療癒~~

avatar-img
蘿蔔田裡一枝草
0會員
10內容數
有同人,有日常,有發牢騷,就是沒什麼乾貨
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
蘿蔔田裡一枝草 的其他內容
曾經的悲傷都帶走吧,用你牽著我的手,將它們帶走吧。
5/5Scent of the day
在生活很累的時候會在睡前播這首歌給自己,然後默默的流淚呢。 翻譯有帶一點我自己的心情,想著有人對我說出這樣的話會很安慰吧,希望大家也能被安慰到就好了。
5/5逃跑吧
輝狗勾寶包的分手歌必須翻譯的吧,請服用,別太難過啊優羅本。 Verse 그럴 수도 있지 생각했어 也曾經想過 可能會變成那樣 잊어 보려 했어 也曾試著遺忘 지난 날의 모든 걸 노력했어 過去的一切 我都努力過了 다시 시작해 보려고 했어 也曾試著重頭開始 내겐 너 아
曾經的悲傷都帶走吧,用你牽著我的手,將它們帶走吧。
5/5Scent of the day
在生活很累的時候會在睡前播這首歌給自己,然後默默的流淚呢。 翻譯有帶一點我自己的心情,想著有人對我說出這樣的話會很安慰吧,希望大家也能被安慰到就好了。
5/5逃跑吧
輝狗勾寶包的分手歌必須翻譯的吧,請服用,別太難過啊優羅本。 Verse 그럴 수도 있지 생각했어 也曾經想過 可能會變成那樣 잊어 보려 했어 也曾試著遺忘 지난 날의 모든 걸 노력했어 過去的一切 我都努力過了 다시 시작해 보려고 했어 也曾試著重頭開始 내겐 너 아