巴別塔學院
含有「巴別塔學院」共 8 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
MINEBOOK掘冊的沙龍
2024/06/27
《巴別塔學院》踩到中國紅線的小說
小說的背景是十九世紀的英國,當時英國是世界的霸權,主角羅賓則是來自中國廣州,書的一開頭,他的全家人就都死於瘟疫,他在彌留之際被一個英國教授拯救,病好了之後,就被教授帶到英國牛津,成為巴別塔學院的學生,巴別塔學院是個翻譯學院,在小說的奇幻世界中,語言是是有魔法的,而正是這魔法撐起了大英帝國。
#
minebook
#
掘冊
#
巴別塔學院
9
留言
[沙龍]知識拼圖:Z的閱讀紀錄
2024/06/12
《巴別塔學院》閱讀筆記
羅賓是一名貧苦的中國男孩,他被帶往英國高級學院就讀。一個平穩順遂的未來,似乎就此在他眼前逐漸展開。直到一日,他遇見反抗帝國的地下組織,並開始嘗試瞭解資本帝國主義、殖民主義、種族主義等問題。故事也由此逐步展開探問:知識分子與國家、社會以及勞動大眾之間,究竟存在著什麼樣的關係?
#
語言
#
殖民
#
資本主義
6
留言
臉譜出版的沙龍
2024/05/25
我想把手指插進她的嘴巴,乾淨俐落地將她的皮膚從身體上給剝下來,像剝橘子一樣,再套到我自己身上
我瞪著雅典娜的那對棕眼,周圍框著濃長到荒謬的睫毛,讓她彷彿是迪士尼動畫裡的森林動物,而我不禁在想,成為妳究竟會是什麼感覺?
#
文學
#
小說
#
翻譯
4
留言
臉譜出版的沙龍
2024/05/24
《黃色臉孔》——《巴別塔學院》暢銷作者 匡靈秀,犀利機智的諷刺小說新作
作品非得掛上「政治正確」的招牌, 才能叫好叫座? 「我」非得擁有「妳」的黃色臉孔, 才能寫出感動萬千讀者的故事? *全球最大閱讀社群Goodreads網站讀者票選「年度最佳小說」 *繼《巴別塔學院》連續兩年奪得英國圖書獎「年度最佳小說」 *作者榮登《時代雜誌》The Time Next 100
#
文學
#
翻譯
#
小說
3
留言
陳泓璿的沙龍
2024/02/01
政治與文學的距離:雨果獎在中國
著名科幻小說獎雨果獎(Hugo Awards)2023年首次在中國舉辦,投票記錄遲遲未公布,近日一公開就引發各界譁然,有好幾位原本的熱門得獎人選跟作品擁有足夠票數卻遭到標示「不合格」,引發了對頒獎過程中的干涉和審查制度的擔憂。
#
雨果獎
#
科幻
#
科幻小說
8
2
李建崑
1
説得是。在對岸,好好的一個文學奬,也要這麼搞…唉唉。😐
微讀的沙龍
2023/11/07
【書評】國與國之間的差異,可以靠「翻譯」就能消除嗎?匡靈秀《巴別塔學院》
「翻譯」這個動詞在每種語言中的和略有不同。嚴格來說,沒有任何兩種語言的「翻譯」意思是完全相同的。
#
虛構故事
#
巴別塔學院
#
匡靈秀
6
留言
書宅
2023/09/10
巴別塔學院 – 那文字之間無法言表的沈默,才是意義的所在
巴別塔學院 – 那文字之間無法言表的沈默,才是意義的所在 By 匡靈秀 R.F. Kuang 楊睿珊、楊詠翔 譯 好久沒這麼入迷的讀完一本書了 雖然快六百頁 卻可以很順暢的看完 中間大概有一小段稍微覺得節奏有點拖沓 (有幾段想講的事重複) 然後就一路衝到結局了
#
書宅
#
書
#
心得
5
留言
Tony Wan的沙龍
2023/08/12
《巴別塔學院》書評 - 令人失望的得獎小說
先談批評的部份,以下是跟情節無關的。 首先,書中每章都有不少的備註。這點跟《英倫魔法師》非常相似。 在《英倫魔法師》中所補上的是劇情以外的時代背景故事,為的是氣氛的營造。但《巴別塔學院》中的備註實際上有很多是對劇情有幫助的內容。當看到備註時要特意去查閱,令閱讀很不順暢。 其次,書中頻繁地為字詞
#
小說
#
巴別塔學院
#
書評
2
留言