USA
#
USA
含有「USA」關鍵字的內容
全部共 5 篇文章
排序:發佈日期新到舊
保守堪薩斯州公投結果保住終止懷孕權!
暫時擋下聯邦法院的墮胎權干預 堪稱全美保守前幾名的堪薩斯州(Kansas State),今年與初選一同舉行的公投結果出爐——以 58.89% 不同意 vs. 41.11% 同意——反對以聯邦最高法院釋憲結果制定州的終止妊娠修正案,保住了墮胎權!
Joyance 瞧焉思
發佈於
法律與社會交錯
5
閱讀時間約
4
分鐘
#
堪薩斯
#
公投
#
墮胎
Lee Brice-Hey World 嘿世界
[歌詞翻譯/外電編譯]「有時候你只想潛入內心深處,而不單單只是去派對狂歡忘記悲傷。有時候大家想聽的,是將我們帶回那一刻的歌。」Hey World寫的不只是疫情之中我們面臨的情緒,更是一般日常生活就會有的感受。有時候我們都會想說:「嘿世界放過我吧!」
Nonloso
發佈於
那些陪我們度過疫情的歌
1
閱讀時間約
6
分鐘
#
西洋音樂
#
鄉村樂
#
USA
Avril Lavigne-We Are Warriors我們是戰士 |下
[歌詞翻譯/外電編譯]如同歌名這首歌曲風像要上戰場一樣激昂,歌詞也點綴著許多與打仗相關的詞語,在下篇將介紹歌詞的翻譯,同時也分享武漢肺炎對Avril的工作與生活所造成的影響。
Nonloso
發佈於
那些陪我們度過疫情的歌
2
閱讀時間約
9
分鐘
#
美國
#
武漢肺炎
#
USA
Avril Lavigne-We Are Warriors我們是戰士 |上
[歌詞翻譯/外電編譯]「每個在疫情前線奮戰的人都是戰士。」受到醫療人員與各行各業堅守崗位的人,努力維持我們生活而感動,Avril重新錄製Warrior,這首原本記錄她與萊姆病奮鬥的歌曲,改編成複數We Are Warriors,獻給不只是第一線人員,也給你和我,因為這段日子裡我們都是戰士。
Nonloso
發佈於
那些陪我們度過疫情的歌
0
閱讀時間約
4
分鐘
#
武漢肺炎
#
USA
#
西洋歌曲
FINNEAS-What They'll Say About Us 其他人口中的我們
[歌詞翻譯/外電編譯] 希望這首歌盡可能為大家帶來片刻樂觀的意念,因為我認為要度過這艱難的時刻,為了身體健康與心靈平靜,保持樂觀是相當重要的。 -FINNEAS與華盛頓日報雜誌(WSJ. Magazine)採訪中說到
Nonloso
發佈於
那些陪我們度過疫情的歌
3
閱讀時間約
6
分鐘
#
歌詞翻譯
#
外電編輯
#
武漢肺炎
#
#
#
#
#
#
#
#
#