北印度樂舞文化劇場(印度文化工作室)

北印度樂舞文化劇場(印度文化工作室)

28 位追蹤者
薩朗琴與卡達克樂舞工作者,2019年5月於大稻埕設立「印度文化工作室」推廣北印度樂舞。 2014年前往印度,師從 Sushri Mahua Shankar 學習勒克瑙派古典卡達克舞蹈,並在 Ustad Ghulam Sabir Khan sahab 門下學習薩朗琴與北印度聲樂。樂舞相輔,持續修習。
讀本系列原為我們古典舞學生的訓練之一,然而我們希望更多人瞭解北印度樂舞文化因此公開分享,歡迎引用,唯請來信告知並註明出處。本系列架構大綱與主要內容來自 Puru Dadheech的Kathak Syllabi,唯因成書較早,些許內容在請示師父 Mahua Shankar 後略有調整,若有不足之處望請海涵並來信指正,謝謝
全部內容
由新到舊
Sakal Ban這首詩歌是十三至十四世紀,蒙兀兒時期的蘇菲音樂家・胡斯羅Amir Khusrao所作。這篇文章介紹了這首曲子的背景、北印度古典音樂風格以及不同影視作品中的應用。文章深入淺出地介紹了這首音樂作品,也與臺灣詩作鄭愁予的錯誤對話,讓讀者在閱讀中感受到不同文化的「春天旋律」。
Thumbnail
《寶萊塢之我們相愛吧 Rocky aur Rani ki Prem Kahaani》是一部融合印度愛情喜劇和社會意識形態的電影。故事描述了男女主角跨越社會階級和文化差距的愛情難題。文章中並討論傳統舞者受到現代電影舞蹈以及社交媒體的影響,融合創新與傳統,以及印度古典舞者在社會上所受到的認可挑戰。。
Thumbnail
方格子的建立原為我們古典舞學生的指定閱讀也是訓練內容之一,然而知識的意義在於傳遞,希望印度樂舞文化能讓更多人認識與瞭解,因此公開分享,若需引用還請來信告知並註明出處。 這裡分成幾個不同的專題,卡達克古典舞讀本、北印度樂舞相關文化、歌曲翻譯與背景介紹等: 讀本的第一本書籍,架構大綱與內容來自Dr. P
「Ardhanarishvara」是現代印度教地位最崇高的三位主神之一、信眾和廟宇佔比最為龐大、在佛教又稱大自在天 Mahakala(居於世界之頂・色究竟天,為三千大千世界之主,可隨意變化)的 Lord Shiva・濕婆神的雙性化現。 Ardha 字首的意義為「一半」(例如我們常用的身段技巧:擁
Thumbnail
喜歡這樣的印度神介紹♡
這篇文章分成兩個部份:首先就帕德瑪瓦蒂這個人物,進行電影情節、史實考證、以及象徵意涵的簡敘,第二部份介紹拉賈斯坦Ghoomar迴圈舞、以及舞曲的歌詞翻譯
Thumbnail
Maaro Pranam / Mharo Pranam 黑天(克里希納)拜讚曲 原唱:Smt. Kishori Amonkar ji 拉格/音階組合:Yaman Kalyan(從Raag Yaman衍生,同為以Kalyan Thaat書寫的夜晚音階,非常受歡迎的拉格。音符的挑揀與走向使得此音階組合調
Thumbnail
Kesariya這個字來自印地語的Kesar,意指藏紅花。藏紅花在印度人的眼中是最珍貴而吉祥的香料,除了料理、更能看見它廣泛出現在宗教儀式裡的蹤跡,因此在印度文化與哲學具有許多象徵意涵。這些意義也在歌詞的末段被書寫與體現。 歌詞中提及的Solah Singer(新娘的16種裝飾Shringar)涵
Thumbnail
✨🪔 排燈節快樂~🪔✨ 在印度神話中,這是人民點燃油燈、歡迎羅摩戰勝十頭魔王,回到阿約提亞的節慶!滿城的點點火光,象徵驅邪避妖、守護善願。每年我們都期待著這個歡樂的五天連假來臨呢!排燈節是一個為期五天的節日,以下就來看看節日的每一天我們都在做什麼吧: 第一天Danteras 財神節...
Thumbnail
《寶萊塢之殉情記Goliyon ki Rasleela Ram-Leela》為《寶萊塢生死戀》導演桑傑里拉班薩里Sanjay Leela Bhansali於2014年執導的又一經典作品。改編自莎士比亞《羅密歐與茱麗葉》,故事背景設定在北印度的古吉拉特邦,融合在地的節日慶典、神祇象徵,與印度...
Thumbnail
格爾巴(Garba)起源於北印度古吉拉特邦的民族舞蹈,是許多印度教徒慶祝豐盛祭儀與豐收時節最受歡迎的方式。除了在春天祈求豐收的色彩節、更常見的便是在秋天讚頌杜爾迦女神 Maa Durga 各種化身的九夜節(Navratri)或稱聖母節,因此歌詞的譜寫主題上,常以豐盛、收穫與九位女神的事蹟為主…
Thumbnail