愛不錯過 Kesariya|梵天神器:滅世開端Brahmastra: Shiva 電影插曲

愛不錯過 Kesariya|梵天神器:滅世開端Brahmastra: Shiva 電影插曲

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘
Alia Bhaat and Ranbir Kapoor in Kesariya

Alia Bhaat and Ranbir Kapoor in Kesariya

愛不錯過 Kesariya 出自2022年由原創娛樂代理的<梵天神器:滅世開端>,經常關注印度流行樂曲的各位一定能輕易認出這令人陶醉的嗓音來自我最喜歡的歌手之一.Arijit Singh。<Brahmastra梵天神器>是迪士尼鉅資製作印度史詩電影系列的開始,除了上映時特別強調的精采特效之外,故事也非常具有魅力;不知道會不會在串流平台上架呢?真希望能有更多人觀賞,昂首期待第二集~

Kesariya這個字來自印地語的Kesar,意指藏紅花。藏紅花在印度人的眼中是最珍貴而吉祥的香料,除了料理、更能看見它廣泛出現在宗教儀式裡的蹤跡,因此在印度文化與哲學具有許多象徵意涵。這些意義也在歌詞的末段被書寫與體現。

歌詞中提及的Solah Singer(新娘的16種裝飾Shringar)涵蓋了許多印度婚禮特有、妝點新娘的儀式,它們分別是:額上的紅點、金墨相間的吉祥頸鍊、薑黃、帶有香味的花、香油、檳榔葉、臉上的小黑痣、墨黑眼線、手上的指甲花、腳上的紅顏料、紗麗或禮服、髮飾、首飾、腰間綁飾、手飾、足飾。這些從頭到腳將身體包滿的裝飾是吉祥天女的象徵,反映印度社會對新娘如同女神般帶來富饒與豐盛的想像。



Mujhko Itna Bataye Koyi, Kaise Tujhse Dil Na Lagaye Koyi
告訴我,誰能對妳不動心?
Rabba Ne Tujhko Banane Mein Kardi Hai Husn Ki Khaali Tijoriyan
神用盡了所有的美麗來造出妳
Kaajal Ki Siyahi Se Likhi Hain Tune Jaane Kitno Ki Love Story-an
從妳墨黑的眼線裡,書寫了世上的每一則愛情


Kesariya Tera Ishq Hai Piya
妳的愛是藏紅花
Rang Jaaun Jo Main Haath Lagaaun
一碰就染上那濃郁的黃
Din Beete Sara Teri Fiqr Mein
整日腦海裡除了妳什麼都不想
Rain Saari Teri Khair Manaoon
整夜只把妳過得好不好掛在我心上 ) x 2


Kesariya Tera Ishq Hai Piya
你的愛是藏紅花.
Rang Jaaun Jo Main Haath Lagaaun
一碰就染上了濃郁橘黃
Din Beete Sara Teri Fiqr Mein
整日腦海裡除了你什麼都不想
Rain Saari Teri Khair Manaoon
整夜只把你今天好不好掛在我心上 ) x 2


Khidki Pe Aja Gori Solah (16) Shringar Karke
披上了16種裝飾,我的新娘,到窗邊來
Hothon Pe Jhutha Gussa Ankhon Mein Pyar Bharke
佯裝生氣的唇角被不說謊的眼睛出賣了是愛
Saste Mein Chhodunga Na Pakda Jo Sath Tera
好不容易才牽起的這一雙手,我可不會輕易放開
Panga Liya Hai Tune Loafer Se Pyaar Karke
愛上了痞子般的我妳只能認命在我的糾纏
Tuhi Meri Soniye, Tuhi Taan Meri Chann Wargi Jind-Mohniye
妳從此是我的唯一,是照亮黑夜的月亮


Kesariya Tera Ishq Hai Piya
你的愛是藏紅花.
Rang Jaaun Jo Main Haath Lagaaun
一碰就染上了濃郁橘黃
Din Beete Sara Teri Fiqr Mein
整日腦海裡除了你什麼都不想
Rain Saari Teri Khair Manaoon
整夜只把你今天好不好掛在我心上


Goriya Nigahen Se Lapete Tu Man Ki Doriyan,
一眼就徹底俘虜了我的妳
Choriyan Kare Dilon Uspe Ye Seenazoriyan
開口言行之前就能偷心


Rabba Ne Tujhko Banane Mein Kardi Hai Husn Ki Khaali Tijoriyan
神用盡了所有的美麗來造出妳
Kaajal Ki Siyahi Se Likhi Hain Tune Jaane Kitno Ki Love Story-an
從妳墨黑的眼線裡,書寫了世上的每一則愛情


Kesariya Tera Ishq Hai Piya
你的愛是藏紅花.
Rang Jaaun Jo Main Haath Lagaaun
一碰就染上了濃郁橘黃
Din Beete Sara Teri Fiqr Mein
整日腦海裡除了你什麼都不想
Rain Saari Teri Khair Manaoon
整夜只把你今天好不好掛在我心上


Kesaria Tera Roop Hai Kesaria Tera Rang Hai,
世上沒有什麼更珍貴,妳是第一位來到春天的橘黃
Kesaria Teri Rooh Bhi Kesaria Tera Ang Hai,
靈魂火焰般的純淨,身體金銀般的風華
Kesaria Teri Preet Hai Kesariya Tera Sang Hai
流傳千年的愛情,從此不能沒有她


Kesariya Tera Ishq Hai Piya
你的愛是藏紅花
Rang Jaaun Jo Main Haath Lagaaun
一碰就染上那濃郁橘黃

avatar-img
北印度樂舞文化劇場(印度文化工作室)的沙龍
26會員
40內容數
讀本系列原為我們古典舞學生的訓練之一,然而我們希望更多人瞭解北印度樂舞文化因此公開分享,歡迎引用,唯請來信告知並註明出處。本系列架構大綱與主要內容來自 Puru Dadheech的Kathak Syllabi,唯因成書較早,些許內容在請示師父 Mahua Shankar 後略有調整,若有不足之處望請海涵並來信指正,謝謝
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
《寶萊塢之殉情記Goliyon ki Rasleela Ram-Leela》為《寶萊塢生死戀》導演桑傑里拉班薩里Sanjay Leela Bhansali於2014年執導的又一經典作品。改編自莎士比亞《羅密歐與茱麗葉》,故事背景設定在北印度的古吉拉特邦,融合在地的節日慶典、神祇象徵,與印度...
格爾巴(Garba)起源於北印度古吉拉特邦的民族舞蹈,是許多印度教徒慶祝豐盛祭儀與豐收時節最受歡迎的方式。除了在春天祈求豐收的色彩節、更常見的便是在秋天讚頌杜爾迦女神 Maa Durga 各種化身的九夜節(Navratri)或稱聖母節,因此歌詞的譜寫主題上,常以豐盛、收穫與九位女神的事蹟為主…
在歌詞裡一直出現的Bulbul(夜鶯)在印度是一種擁有美妙歌聲的鳥兒,但是相傳這種鳥兒若被關在籠子裡就不再具有歌唱的能力。 在這首歌曲中是一種鼓勵「讓心自由、讓歌聲綻放」的隱喻。
"Silsila ye Chaahat ka"直譯為「愛戀的羈絆」、或「渴望的羈絆」,曲目出自2002年的電影《寶萊塢生死戀 Devdas》。女孩為遠行的青梅竹馬燃上一盞油燈,將這盞燈當作無法相見的他,對著燭火訴說所有的心事,日夜守候,如此數年,癡癡地等待心上人的歸期到來。 在北印度,確實有為遠行的
今年四月金馬奇幻影展重新上映寶萊塢生死戀,感謝大家幫忙讓我們將經典重現! 故事背景: 《雙輪之月 Dola re dola》是出自於2002年印度電影《寶萊塢生死戀 Devdas》的經典雙人舞曲。臺灣的許多觀眾都在這部電影之後愛上寶萊塢,深深刻印在大家心中的,除了奢華絢爛的場景與動人心弦的悲劇
Vande Mataram 自由的母親 Written by: Bankim Chandra Chatterjee Raag: Desh Language: Sanskri 畫面來自Jamie的拍攝(一名鯨人影像潛水工作室) 自由的母親 Vande Mataram Vande mātaram   
《寶萊塢之殉情記Goliyon ki Rasleela Ram-Leela》為《寶萊塢生死戀》導演桑傑里拉班薩里Sanjay Leela Bhansali於2014年執導的又一經典作品。改編自莎士比亞《羅密歐與茱麗葉》,故事背景設定在北印度的古吉拉特邦,融合在地的節日慶典、神祇象徵,與印度...
格爾巴(Garba)起源於北印度古吉拉特邦的民族舞蹈,是許多印度教徒慶祝豐盛祭儀與豐收時節最受歡迎的方式。除了在春天祈求豐收的色彩節、更常見的便是在秋天讚頌杜爾迦女神 Maa Durga 各種化身的九夜節(Navratri)或稱聖母節,因此歌詞的譜寫主題上,常以豐盛、收穫與九位女神的事蹟為主…
在歌詞裡一直出現的Bulbul(夜鶯)在印度是一種擁有美妙歌聲的鳥兒,但是相傳這種鳥兒若被關在籠子裡就不再具有歌唱的能力。 在這首歌曲中是一種鼓勵「讓心自由、讓歌聲綻放」的隱喻。
"Silsila ye Chaahat ka"直譯為「愛戀的羈絆」、或「渴望的羈絆」,曲目出自2002年的電影《寶萊塢生死戀 Devdas》。女孩為遠行的青梅竹馬燃上一盞油燈,將這盞燈當作無法相見的他,對著燭火訴說所有的心事,日夜守候,如此數年,癡癡地等待心上人的歸期到來。 在北印度,確實有為遠行的
今年四月金馬奇幻影展重新上映寶萊塢生死戀,感謝大家幫忙讓我們將經典重現! 故事背景: 《雙輪之月 Dola re dola》是出自於2002年印度電影《寶萊塢生死戀 Devdas》的經典雙人舞曲。臺灣的許多觀眾都在這部電影之後愛上寶萊塢,深深刻印在大家心中的,除了奢華絢爛的場景與動人心弦的悲劇
Vande Mataram 自由的母親 Written by: Bankim Chandra Chatterjee Raag: Desh Language: Sanskri 畫面來自Jamie的拍攝(一名鯨人影像潛水工作室) 自由的母親 Vande Mataram Vande mātaram